"je vais te laisser" - Translation from French to Arabic

    • سأتركك
        
    • سأدعك
        
    • سأدعكِ
        
    • سأسمح لك
        
    • سوف أدعك
        
    • سأترككِ
        
    • سأدعكَ
        
    • سوف أتركك
        
    • من الأفضل أن أدعك
        
    Mais oui, Je vais te laisser tranquille... sale pute psychotique. Open Subtitles ولكن نعم, سأتركك لحالك يا العاهره المجنونه المختله
    Je vais te laisser avec les petites feuilles autour de toi. Open Subtitles أظن أنني سأتركك مع الأوراق الصغيرة حولك.
    Tu dois être fatiguée. Je vais te laisser te reposer. Open Subtitles لابد أنّك مرهقة، سأدعك تنالي قسطًا من الراحة.
    Je vais te laisser retourner être un milliardaire, je suppose. Open Subtitles حسناً ، سأدعك تعود لتُصبح بليونيراً كما أخمن
    Je vais te laisser t'installer, et je serai de de retour. Open Subtitles سنبدأ بكون الوجه للأعلى سأدعكِ تستقرين و أعود فوراً
    Si tu penses que Je vais te laisser... Toi, un gâcheur... Open Subtitles إن خلتني سأسمح لك أيّها المفسد بزيارة مفسدة أخرى
    Donc Je vais te laisser, et tu m'envoies un message quand tu veux. Open Subtitles اذن، سأتركك وحدك الآن ويمكنك مراسلتي في اي وقت
    Tu sais quoi, Je vais te laisser seule ici un petit moment, pour que tu l'essaye un coup, d'accord ? Open Subtitles سأتركك هنا لبعض الوقت لتجربي قليلاً، حسناً
    Maintenant que tu es de nouveau toi-même, Je vais te laisser tranquille. Open Subtitles وبعد أنْ عدتِ كاملة مجدّداً سأتركك بسلام
    Maintenant calme-toi, ou Je vais te laisser ici et je ne pense pas que vous parviendrez à trouver le point de rendez-vous 2 par vous-même. Open Subtitles الآن أهدئي أو سأتركك هنا وأنا لا أعتقد انه سوف تستطيعين العثور على ماكن لقائك
    Tu pense que Je vais te laisser prendre le dessus sur elle, espèce d'ordure ? Open Subtitles أتظن أنني سأتركك تستغلها ياقطعة القمامة؟
    Je vais te laisser me mordre pour que nous vivions pour toujours et manger des cerveaux et avoir des bébés zombies. Open Subtitles سأتركك تعضني لنعيش معا للأبد ونأكل الدماغ ونحصل على اطفال من الزومبي
    Si tu crois que Je vais te laisser faire, tu as perdu la tête. Open Subtitles اذا ظننت اني سأدعك تقوم بهذا فانت قد جُننت
    Si tu penses que Je vais te laisser me kidnapper une nouvelle fois ? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أني سأدعك تختطفني مرة أخرى
    Dans l'anus, probablement. Je vais te laisser le fouiller. Open Subtitles في مؤخّرته على الأرجح سأدعك تفتّشه أوّلاً
    Oh, je suppose que Je vais te laisser m'emmener diner. Open Subtitles أوه ، أعتقد أنني سأدعك . تأخذني إلى العشاء
    Je vais te laisser y réfléchir, et je reviendrai pour toi dans deux heures ou deux ans, Open Subtitles سأدعك تفكّرين، ثم أعود إليك خلال بضع ساعات أو خلال بضع سنين.
    Crois-tu que Je vais te laisser me battre encore avec ça ? Open Subtitles أحقّاً ظننتِ أنّي سأدعكِ تهزمينني بذلك الشيء مجدّداً؟
    Je vais te laisser faire ce que tu as à faire. Open Subtitles سأسمح لك بالذهاب إلى ما يجب عليك القيام به.
    Je vais ouvrir la porte et Je vais te laisser lui dire. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا، سوف أفتح الباب و سوف أدعك تقولها يجب عليك أن تتكلم معها هنا
    Très bien, Je vais te laisser à ton travail. Open Subtitles حسنا، سأترككِ تكمليـن عملك وقتا ممتعا بالكوخ
    Je vais te laisser terminer, mais d'abord, j'aimerais perpétuer la tradition de détourner le Glee Club et de forcer tout le monde à endurer une intervention. Open Subtitles سأدعكَ تنهي مالديك لكن قبل ذلك , أود التمسك بتقليد السرق لنادي الغناء وجعل الجميع
    Tu crois que Je vais te laisser hypothéquer ton avenir ? Open Subtitles هل تعتقدين أنّني سوف أتركك تضيعين مستقبلك
    Je vais te laisser travailler. Open Subtitles حسنا . من الأفضل أن أدعك تعود لعملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more