"je vais vous donner" - Translation from French to Arabic

    • سأعطيك
        
    • سأعطيكِ
        
    • سأعطيكم
        
    • سأمنحك
        
    • سوف أعطيك
        
    • سوف اعطيك
        
    • سأعطيكما
        
    • سأعطيكَ
        
    • أنا ستعمل تعطيك
        
    • أنا سَأَعطيك
        
    • سأمهلك
        
    • ساعطيك
        
    • سوف أعطيكم
        
    • سأعطيكي
        
    • دعني أعطيك
        
    Je vais vous donner notre argent, les portefeuilles, les bijoux. Open Subtitles سأعطيك كل الأموال التي نملكها سأعطيك المحافِظ والمجوهرات
    Ecoute, je sais que vous m'avez épousé contre votre volonté, mais je vous promets, Je vais vous donner du bonheur. Open Subtitles , أنظري , أعرف بانك ِ تزوجتينني ضد رغبتك لكني أعدك , سأعطيك ِ تلك السعادة
    Je vais vous donner ce que vous voulez contre autre chose. Open Subtitles سأعطيك ما تريد، ولكن عليك أن تعطيني شيئا ً
    Je vais vous donner des antibiotiques et vous devriez éviter les rapports quelque temps. Open Subtitles حسناً، سأعطيكِ بعض المضادات و لا يجب أن تمارسي الجنس لفترة
    Je vais vous donner ma carte et j'espère avoir de vos nouvelles à nouveau. Open Subtitles سأعطيكم بطاقتي يارفاق وآمل أن أسمع منكم مجددًا.
    Ça va être environ une heure d'attente, fils, mais Je vais vous donner un fondu de manière polie qu'il vous aveugler. Open Subtitles سيتحتّم عليك أن تتنظر ساعة يا بني ولكن سأمنحك شحوباً لامعاً، قد يصيبك بالعمى
    Je vais vous donner mon adresse et vous pourriez revenir pour qu'on en reparle. Open Subtitles سوف أعطيك عنواني, وبإمكانك أن تأتي لاحقاً لنتحدث عن الموضوع أكثر
    Je vais vous donner quelque chose pour la douleur mais on doit essayer et trouver comment contrôler cet ulcère. Open Subtitles حسناً, سأعطيك شيء للألم وسنكتشف كيف أن نسيطر على هذه القرحة بشكل أفضل
    Amenez moi la canette, putain du ciel. Je vais vous donner la canette ! Voilà votre canette ! Open Subtitles أحضري لي العلبة يا عاهرة الجو سأعطيك العلبة، ها هي العلبة، هل أعجبتك؟
    Oh, vu que je vous laisse sans mentor, Je vais vous donner cette seule leçon gratuite : Open Subtitles برؤية اني اتركك من دون معلم خاص سأعطيك هذا الدرس مجانا
    Si vous le faites, Je vais vous donner ce sac marin... et votre famille, et la famille de votre famille n'aura jamais besoin de travailler à nouveau. Open Subtitles اذا فعلتها, سأعطيك هذه الحقيبة وعائلتك وأقاربك لن يحتاجوا الى العمل مجددا
    Je vais vous donner mon numéro personnel, dispo cinq jours par semaine, vous n'avez qu'à me téléphoner. Open Subtitles سأعطيك خطي الأرضي الخاص خمس أيام بالأسبوع إذا وجدت نفسك متفرغاً
    Je vais vous donner un tract sur les dangers des selfies. Open Subtitles قبل أن تذهبين، سأعطيك كتيّب حول مخاطر السيلفي
    Vous vous déplacez autour, et voyez ce que vous pouvez faire, peut-être que Je vais vous donner une plus grande charge de gâchis avec. Open Subtitles قم بتوزيعه في الجوار وسأرى ما أنت قادرٌ على فعله وحينها ربما سأعطيك حصةٌ أكبر لتوزيعها
    Je vais vous donner quelques brochures, pour que vous les lisiez chez vous. D'accord? Open Subtitles سأعطيك بعض الكتيبات، حتى تتمكن من دراستها في المنزل موافق؟
    Je vais vous donner un flingue mais vous ne serez pas en première ligne. Il faudra me passer sur le corps. Open Subtitles سأعطيكِ سلاحًا، لكن لن تذهبي إلى المقدمة حتى لو كلف الأمر موتي.
    Alors, Je vais vous donner l'occasion de déposer vos armes en échange d'un traitement préférentiel, presque doux, peut-être même tendre. Open Subtitles ‫لذا سأعطيكم فرصة كي تضعوا أسلحتكم أرضا ‫وبالمقابل سأعاملكم بلطف، لا بل برقة أيضا ‫ومن الممكن بحب
    J'ai pas de temps à perdre, donc Je vais vous donner une chance de répondre à mes questions. Open Subtitles ليس لدى وقت لأضاعته لذا سأمنحك فرصة واحدة لأجابة اسئلتى
    Ce soir, Je vais vous donner toute l'attention que vous méritez. Open Subtitles حسنا الليلة سوف أعطيك كل الأنتباه الذى تستحقه
    Je vais vous donner un doux calmant pour détendre vos muscles. Open Subtitles انا سوف اعطيك مهدئاً خفيفاً كي يريح عضلاتك
    Je vais vous donner un conseil de carrière: évitez Gerson. Open Subtitles سأعطيكما نصيحة عمل : ابقوا بعيدين قدر الامكان عن جيرسون
    Je vais vous donner une autre chance de me dire la vérité avant que je ne vous montre la vidéo que vous avez accidentellement prise quand vous étiez sur mon téléphone. Open Subtitles سأعطيكَ فرصةً واحدةْ, حتى تخبرني بالحقيقة. قبل أن أُريكَ المقطع، أنّكَ قمتَ بأخذٍ شئٍ ما, عندمَا كان معك الهاتف.
    Je vais vous donner 30 secondes pour y réfléchir. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك 30 ثانية التفكير أكثر من ذلك.
    Je vais vous donner une clé au cas où vous voudriez vous faufiler. Open Subtitles أنا سَأَعطيك مفتاحَ في حالة، تُريدُ الإِنْسِلال.
    Donc, Je vais vous donner quelques semaines pour passer à la vôtre. Open Subtitles لذا سأمهلك بضعة أسابيع لتمضيها مع أسرتك.
    Vous croyez que Je vais vous donner l'adresse d'une collègue pour que vous puissiez aller là-bas et vous faire votre propre peep-show perso ? Open Subtitles أتظن أنني ساعطيك عنوان زميلة لي فقط من أجل أن تذهب إلى هناك كي تمتع نفسك؟
    Je vais vous donner des instructions, nous déjeunerons... Open Subtitles ومرافعة المحاميان سوف أعطيكم بعض التعليمات الآن والتي بعد سنؤجل لما بعد الغداء
    Je vais vous donner le temps de se préparer, faites ce que vous devez faire. Open Subtitles سأعطيكي وقت للاستعداد هل انتي مستعدة ؟ حسنا,جيد
    Ça ne me regarde pas, mais Je vais vous donner un conseil... Open Subtitles أعرف أن الأمر ليس من شأني أيها المشير ولكن دعني أعطيك نصيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more