"je veux parler à" - Translation from French to Arabic

    • أريد التحدث مع
        
    • أريد أن أتحدث إلى
        
    • أريد التحدث إلى
        
    • اريد التحدث مع
        
    • أود التحدث إلى
        
    • أود التحدث مع
        
    • اريد التحدث الى
        
    • أريد التحدث ل
        
    • دعني أتحدث مع
        
    • أريد الحديث مع
        
    • أريد التحدث الى
        
    • أريد التحدّث مع
        
    • أريد محادثة
        
    • يجب أن أتحدث مع
        
    • أرغب بالحديث إلى
        
    Je veux parler à vos autres amies au cas où Delia les aurait contactées. Open Subtitles أريد التحدث مع باقي أصدقائكم ربما ديليا تواصلت مع أحد منهم
    Bye, les filles. Je veux parler à votre copine en privé. Open Subtitles وداعا أيتها الفتاتان , أريد التحدث مع صديقتكم بإنفراد
    J'ai des infos sur un important trafic, Je veux parler à un responsable. Open Subtitles لدي معلومات عن حركة المرور الرئيسية، أريد أن أتحدث إلى مدير.
    Je veux parler à votre patron du comité. Open Subtitles أريد التحدث إلى رب عملك عن لجنة اعلان الحرب
    Je veux parler à ma femme. Dites-lui où je suis. Open Subtitles اريد التحدث مع زوجتي قل لها اين انا
    J'en ai dit assez. Je veux parler à mon avocat. Open Subtitles أعتقد أني قلت ما فيه الكفاية أريد التحدث مع المحامي الآن
    Alors Je veux parler à mon avocat. Open Subtitles إذاً أريد التحدث مع المحامى الخاص بى
    Je veux parler à un responsable. Open Subtitles أريد التحدث مع أيًا كان المسؤول
    Je veux parler à Shepherd. Open Subtitles أريد التحدث مع شيبريد
    Je pense que Je veux parler à l'avocat de M. Lopez. Open Subtitles " أعتقد أنني أريد التحدث مع محامي السيد " لوبيز
    Je ne suis pas venu pour voir un secrétaire, Je veux parler à mon neveu directement. Open Subtitles لستُ هنا للحديث مع سكرتير أريد أن أتحدث إلى ابن أخي مباشرة.
    Je veux parler à ta maman. Tu m'amènes chez elle ? Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى أمك هل يمكنك أن تأخذني إليها؟
    Je veux parler à sa famille, ses amis et ses collègues. Open Subtitles أريد أن أتحدث إلى أسرته ، أصدقائه وزملائه.
    - Respirez profondément... - Je veux parler à un responsable. Open Subtitles ـ فقط تنفسى بعمق ـ أريد التحدث إلى شخص مسئول
    Je veux parler à tous les passagers de ce vol. Open Subtitles أريد التحدث إلى جميع من كان على تلك الرحلة.
    Je veux parler à Milli due groupe Milli und Vanilli. Open Subtitles أريد التحدث إلى ميلي ، راقص بوب من فرقة ميلي اوف فانيلي
    Je veux parler à Klara. Open Subtitles اريد التحدث مع كلارا
    Je veux parler à ces chirurgiens de Boise ! Open Subtitles أود التحدث إلى الجراح في بويز!
    Pourquoi, bien sûr Je veux parler à mon garçon. Open Subtitles لماذا، بالطبع أود التحدث مع ابني
    Je veux parler à mon médecin. Donnez-moi son numéro. Open Subtitles اريد التحدث الى طبيبي انت لن تعطيني رقم هاتفه ؟
    Je veux parler à Hobb tout de suite. C'est dans son intérêt, croyez-le-moi. Open Subtitles أريد التحدث ل (هوب) حالا هذا يخص مصلحته , صدقني
    Je veux parler à mon neveu, pour être sur qu'il va bien. Open Subtitles دعني أتحدث مع أبن أخي لأتأكد أنه بخير
    Je veux parler à Kate. Open Subtitles أريد الحديث مع كايت
    Je veux parler à Marion. Open Subtitles أريد التحدث الى ماريون
    Je veux parler à la fille qui t'a filé l'argent, pour savoir avec qui elle travaille. Open Subtitles أريد التحدّث مع الفتاة التي أعطتك المال لأعلم لأجل من كانت تعمل
    Vous savez où. Règle numéro deux: Je veux parler à ma fille tout de suite. Open Subtitles أعتقد أنك تعرف أين قاعدة رقم 2 أريد محادثة إبنتى الآن
    - Attends. Je veux parler à ses parents. Open Subtitles يجب أن أتحدث مع والديه
    Arrêtez ! Je veux parler à Debbie. S'il vous plait. Open Subtitles توقفوا ، أرغب بالحديث إلى (ديبي) من فضلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more