"je veux que tout le monde" - Translation from French to Arabic

    • أريد من الجميع أن
        
    • أريد الجميع
        
    • اريد من الجميع ان
        
    • أريد أن يعلم الجميع
        
    • اريد الجميع
        
    Je veux que tout le monde cesse de vouloir des choses. Open Subtitles أريد من الجميع أن يتوقف عن الرغبة بالأشياء
    Je veux que tout le monde se sente bien. Open Subtitles أريد من الجميع أن يكون في رحلة عظيمة حقا.
    Je veux que tout le monde écrive tout ce qui vous rend fou chez votre partenaire. Open Subtitles أريد من الجميع أن تكتبوا كل الأمور في شريكك التي تدفعك للجنون.
    Je veux que tout le monde comprenne ce qui est en jeu ici. Open Subtitles أريد الجميع حقا فهم ما هو على المحك هنا.
    Je veux que tout le monde pense que peu importe le jeu auquel elle joue, elle joue pour nous. Open Subtitles و أريد الجميع أن يعرف أيّ أمر تُدبّر هي تلعب لِصالحنا
    Je veux que tout le monde soit protégé en tenant la victime blessée par balle. Open Subtitles اريد من الجميع ان يكونوا في المعدات الوقائية عندما نعالج ضيحتنا المصابة بطلق ناري
    Ok, rassemblez tous les chefs de services dans la salle de conférence Je veux que tout le monde soit briefé. Open Subtitles حسناً, ارسلى رؤساء الأقسام لغرفة المؤتمرات أريد أن يعلم الجميع بذلك
    Je veux que tout le monde le sache. Hé, tout le monde! Open Subtitles اريد الجميع ان يعرف هاى , جميعا
    Lorsque Burke et Serano arrivent, Je veux que tout le monde soit prêt. Open Subtitles عندما يصل بيرك وسيرانو أريد من الجميع أن يكون مستعداً
    Donc quoi qu'il arrive, Je veux que tout le monde sache que je ne suis pas fou. Open Subtitles لذلك مهما حدث ، أريد من الجميع أن يعلموا أنني لست مجنوناً
    En attendant Je veux que tout le monde contacte le personnel qui va intervenir. Open Subtitles فى هذا الوقت أريد من الجميع أن يتصلوا بالموظفين الرئيسيين
    Je veux que tout le monde soit en uniforme. On se retrouve ici dans 10 minutes. Open Subtitles أريد من الجميع أن يستعدوا ونعود هنا بعد عشر دقاءق
    Jusqu'à ce qu'on voit ce qui arrive, Je veux que tout le monde continue à chercher d'autres options. Open Subtitles وحتى ينتهي هذا، أريد من الجميع أن يواصل النظر بالخيارات الأخرى
    Je veux que tout le monde sorte son cellulaire et ses clés de ses poches ou sacs à main et les tiennent en l'air. Open Subtitles الآن أريد من الجميع أن يخرجوا هواتفهم الخليوية و مفاتيحم و حقائبهم و يرفعوها عالياً
    - Je veux que tout le monde sache que le pistolet qui a eu Buford Tannen était un Colt Peacemaker ! Open Subtitles مجاناً؟ أريد من الجميع أن يعلم أن المسدس الذي أردى بيوفورد تانين... كان من طراز كولت بيسمايكر...
    Je veux que tout le monde sache que ce n'est pas moi qui ferai des histoires. Open Subtitles و أريد من الجميع أن يعرف أننى لن أحدث أية مشاكل
    Je veux que tout le monde s'en sorte sans souffrir. Open Subtitles أريد الجميع للخروج من هذا دون ان يصاب.
    Je veux que tout le monde soit bien au fait de ce qu'on fait. Open Subtitles أريد الجميع بكلّ دائرة أن يعمل بأقصى قدرة بما نفعل
    Et Je veux que tout le monde ici sache que tu vas être ma femme . Open Subtitles وأنا أريد الجميع هنا أن يعلموا أنكِ سوف تكونين زوجتي
    Je veux que tout le monde voie que je me suis retrouvée. Open Subtitles أريد الجميع أن يرى أن أعود لنفسي مرة أخرى.
    Je veux que tout le monde travaille autour de la rivière, cherchant un comportement suspect. Open Subtitles اريد من الجميع ان يذهب للنهر والبحث عن اي شيء مريب
    Je veux que tout le monde aille sentir le filet. Non, allez-y. Open Subtitles الان اريد من الجميع ان يصل الى هنا وان يتحسس اللثة
    Je veux que tout le monde sache que Cammy Hayes est rentré. Open Subtitles أريد أن يعلم الجميع " كامي هيز " عاد لوطنه
    Je veux que tout le monde entende ça. Open Subtitles اريد الجميع ان يسمع هذا الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more