"je veux que tu saches" - Translation from French to Arabic

    • أريدك أن تعلم
        
    • أريدك أن تعرفي
        
    • أريدك أن تعرف
        
    • أريدك أن تعلمي
        
    • أريدكِ أن تعلمي
        
    • أريد منك أن تعرف
        
    • أريدكِ أن تعرفي
        
    • اريدك ان تعلمي
        
    • وأريدك أن تعرف
        
    • اريدك ان تعرفي
        
    • اريدك ان تعلم
        
    • أردتك أن تعلم
        
    • أريدك فقط أن تعرف
        
    • أريدك فقط أن تعرفي
        
    • أريدك فقط أن تعلم
        
    Si c'est juste un moment de nos vies, Je veux que tu saches que je suis toujours content de t'avoir rencontré. Open Subtitles لو كان ما يجري بيننا مرّةً في العمر، فإنّني أريدك أن تعلم أنّني لا أزال سعيدةً لمقابلتك
    Je sais que tu plaisantais, mais Je veux que tu saches que je ne prends pas trop de médicaments. Open Subtitles أعرف أنّك كنت تمزح هناك، ولكن أريدك أن تعلم أنني لا أسيء استخدام دوائي.
    Chérie, Je veux que tu saches que si quelqu'un ou quelque chose vous menace toi et les enfants, il n'y a rien que je ne ferais pas pour vous protéger. Open Subtitles حبيبتي، أريدك أن تعرفي أنه لو هدد أي شيء أو أي شخص حياة أو حياة الأطفال، ليس ثمة ما قد أتورع عن فعله لحمايتكم
    Tu sais, Je veux que tu saches que je suis toujours dans l'équipe Liam. Open Subtitles أنا آسف. تعلم، أريدك أن تعرف أنا دائما في فريق ليام.
    Oh ! Nora, Je veux que tu saches que je surveillerai Open Subtitles .. نورا , أريدك أن تعلمي أنني سأكون أشاهد
    Te mentir était une décision d'affaires, j'ai eu tord, mais Je veux que tu saches que je ne te mentirais jamais, d'homme à femme. Open Subtitles الكذب عليكِ، كان قرار عمل ولقد كان خاطئاً ولكن أريدكِ أن تعلمي بأنّني لن أكذب عليكِ في حياتنا الشخصية
    Mais en attendant, il y a quelque chose que Je veux que tu saches. Open Subtitles لكن في الوقت نفسه، هناك شيء أريد منك أن تعرف.
    Je te dis seulement ça parce que Je veux que tu saches dans quoi tu t'embarque. Open Subtitles أنا أخبركِ هذا لأنني أريدكِ أن تعرفي ما تشركي نفسكِ فيه
    Je veux que tu saches, quoi qu'il arrive, t'es le mec le plus cool que j'ai jamais rencontré. Open Subtitles أريدك أن تعلم فحسب يا رجل، أياً ما يحصل، أنت أروع رجل قابلته على الإطلاق.
    Je veux que tu saches, je suis heureuse de t'avoir rencontré. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعلم بأنني سعيدة بمعرفتك.
    D'abord, Je veux que tu saches que j'ai vu tes progrès. Open Subtitles أولا وقبل كل شيئ، أريدك أن تعلم بأني أرى تقدمك.
    Et Je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. Open Subtitles و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة
    Je suis désolé. Je veux que tu saches que c'est arrivé genre... deux ou... Open Subtitles أنا أعتذر فقط أريدك أن تعرفي أن ما حدث فقط، يبدو
    Je veux que tu saches que je suis d'accord, OK ? Open Subtitles أريدك أن تعرفي أني أني سأشارك في هذا، حسن؟
    Pour t'épargner des tracas, Je veux que tu saches que je ne t'en veux pas. Open Subtitles إليك ما يقلل همومك واحدة أريدك أن تعرف أنني لست غاضباً منك
    Et Je veux que tu saches combien je suis embarrassée que tu m'aies vu... Open Subtitles ،وأنا أريدك أن تعرف كيف أشعر بالحرج بالطريقه التي رأيتني فيها
    Je suis désolée, ça a causé beaucoup de problèmes, mais Je veux que tu saches, à quel point c'est important pour moi, que toi et Jésus n'ayez pas été baptisés était un autre rappel de l'horrible mère que j'étais. Open Subtitles أنا آسفة أن هذا سبب لك الكثير من المشاكل ولكن أريدك أن تعلمي كم يعني هذا لي
    Je veux que tu saches à quel point je m'en veux de ce que j'ai dit, de comment j'ai appelé ta mère. Open Subtitles أريدك أن تعلمي كم أشعر بالخجل بسبب ما قلته بما أطلقته على والدتك
    Je veux que tu saches que tu es une femme exceptionnelle. Open Subtitles مهلاً، أريدكِ أن تعلمي أنني أظنكِ سيدة مميزة جداً
    Je veux que tu saches que je suis de ton côté. Open Subtitles انظروا، أنا أريد منك أن تعرف أنني معك على هذا.
    Je veux que tu saches que j'ai fait de mon mieux. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي شيئًا، أنّي بذلت قصار جهدي.
    Je ne cherche pas d'excuses, mais Je veux que tu saches pourquoi je l'ai fait. Open Subtitles لا أحاول تقديم مبررات ولكن اريدك ان تعلمي لماذا فعلت ما فعلته
    Je vais raccrocher maintenant, et Je veux que tu saches combien je t'aime. Open Subtitles ,سأغلق الخط الان وأريدك أن تعرف أني أحبك للغاية
    Non, Je t'ai amené ici parce que Je veux que tu saches que je suis plus comme toi que tu ne le penses. Open Subtitles لا جلبتكِ الى هنا لأني اريدك ان تعرفي بأني اكثر مما تظنين
    Je veux que tu saches, tu peux venir me parler si tu as peur ou... si tu as des questions sur les changements de ton corps. Open Subtitles لا. اريدك ان تعلم انه يمكنك التحدث الي اذا كنت خائف او ..
    Je veux que tu saches que tout ce que j'ai fait c'était pour toi et tes frères. Open Subtitles أردتك أن تعلم فحسب أن كل شيء فعلتة كان لأجلك ولأجل إخوتك
    Je veux que tu saches que ça m'a fait du bien. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أنها كانت تعني الكثير لي
    Mais Je veux que tu saches, que si c'était le dernier jour de ma courte existence merdique et que je ne pouvais voir qu'une personne, Open Subtitles -لكن أريدك فقط أن تعرفي ,إن كان اليوم اخر يوم -تواجدي الحقير -وبأنني قادر على رؤية شخص واحد فقط
    Mais... Je veux que tu saches une chose. Open Subtitles أنا أريدك فقط أن تعلم شيئاً واحداً ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more