"je vis avec" - Translation from French to Arabic

    • أعيش مع
        
    • لقد عشت مع
        
    • أتعايش مع
        
    • أنا اعيش
        
    • أنا اقيم مع
        
    • وأعيش مع
        
    • مصابة بفيروس
        
    Je vis avec cette brûlante soif à l'intérieur de moi qui me permet de rester au contrôle, mais que dois-je monter pour ça ? Open Subtitles أنا رحيم. أعيش مع هذا الشره الملّح بداخلي بما يسمح لي بالسيطرة عليه. لكن ما الذي فعلته ويستحقّ التباهي؟
    Merci de me laisser squatter. Je vis avec quelques filles. Open Subtitles شكراً لسماحك لي بالمكوث أعيش مع مجموعة فتيات
    Je vis avec ma mère et ses 3 chats, deux d'entre eux ont la diarrhée. Open Subtitles ،أنا أعيش مع أمي والثلاث قطط خاصتها إثنان منهم يعانون من الاسهال
    Je vis avec votre fils depuis trop longtemps. Open Subtitles لقد عشت مع ابنك وقتاً طويلاً
    Je vis avec celui qui examine une colonne vertébrale sectionnée. Open Subtitles أعيش مع الرجل الذي يفحص العمود الفقري المنزوع.
    Je le dis souvent parce que Je vis avec ma mère. Open Subtitles أقصد، أني أقول هذا كثيراً لأني أعيش مع والدتي
    Assez sûr que Je vis avec un mec qui s'appelle Steve. Open Subtitles متأكد كفاية على أنني أعيش مع رجل يدعى ستيف
    Je vis avec quatre d'entre elles. Elles m'ont eu il y a bien longtemps. Open Subtitles .أنا أعيش مع أربعٍ منهن .لقد تمكّنوا مني منذ فترة طويلة
    Je m'appelle Mort. Je vis avec ma mère. Je n'ai pas de grandes exigences. Open Subtitles اسمي مورت و أنا أعيش مع أمي ولدي معايير منخفضة جداً
    Je vis avec les garçons perdus. Ils méritent bien leur nom. Open Subtitles أعيش مع الأولاد الأولاد المفقودون هم مسمون بشكل جيد
    Je vis avec quelqu'un maintenant, je ne peux pas laisser les criminels interrompre constamment notre temps seul à seul. Open Subtitles أعيش مع أحد الآن لا يمكنني السماح بوجود مجرمين يقاطعون وقت خلوتنا باستمرار
    C'est ici que Je vis avec ma femme, mes trois chats et mes trois chiens. Open Subtitles ‏هنا أعيش مع زوجتي برفقة 3 قطط و3 كلاب. ‏
    Je vis avec mon ex, mais c'est une lesbienne. Open Subtitles ،أنا أعيش مع صديقتي السابقة لكنها سحاقية
    Je vis avec ce mec, et je n'ai pu tirer qu'un grognement. Open Subtitles أنا أعيش مع رجل، وأكثر ما خرجت به هو التذمر
    Je vis avec neuf géants mangeurs d'hommes de terre. Open Subtitles أنا أعيش مع 9 عملاقة يأكلون الكائنات البشرية
    Je ne suis pas Irlandaise, mais je suis pauvre, et Je vis avec quelqu'un qui boit beaucoup trop. Open Subtitles لأننا لدينا العديد من القواسم المشتركة قد لا أكون الايرلندي، ولكني فقيره، وأنا أعيش مع شخص الذي يشرب كثيراً
    J'ai pas besoin qu'on me dise que Je vis avec une malédiction. Open Subtitles أنا لا احتاجُ احداً ليقول لي إنني أعيش مع لعنة ..
    Je ne sais pas. Je vis avec Marshall depuis 12 ans. À chaque fois qu'il porte un vêtement, c'est une victoire. Open Subtitles لا أعرف ، لقد عشت مع (مارشال) مدة 12 عاماً في أي وقت يرتدي فيه رداء علي الإطلاق ، فهذا نصر.
    Je vis avec ma soeur Mon jumeau sister.-Really Open Subtitles لقد عشت مع أختي فحسب
    Je vis avec cela, Tristan. Comme tu m'as demandé de le faire. Open Subtitles أنا أتعايش مع هذا ياتريستان لأنك قلت أننا يجب أن نفعل هذا
    "Oh Je vis avec quelqu'un maintenant". Open Subtitles أنا اعيش مع شخصا ما الان
    Ma blessure à la jambe est encore moche, je n'ai pas de boulot et Je vis avec ma mère. Open Subtitles ساقي مازلت تؤلمني من الاصابة أنا ليس لديّ وظيفة و أنا اقيم مع أمي
    Je viens de rompre avec un gars qui était très affectueux et émotionnel, et Je vis avec ma sœur qui est très affectueuse et émotionnelle et je ne peux pas rompre avec elle, alors, tout ce que je cherche en ce moment c'est... Open Subtitles لقد انفصلت عن رجل متطلّب جدّا و عاطفيّ وأعيش مع أختي وهي أيضا متطلّبة جدّا وعاطفيّة ولا يمكنني الإنفصال عنها
    Je vis avec le VIH et je suis toxicomane depuis 13 ans. UN وكنت مصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، وأستخدم المخدرات لمدة 13 عاما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more