Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur la vaste question de la paix et de la sécurité. | UN | وفي الختام، أود أن أقول بضع كلمات عن الموضوع الواسع للسلام والأمن. |
Avant d'évoquer les éléments du projet de résolution, je voudrais dire quelques mots en guise de préambule. | UN | وقبل أن أتناول عناصر مشروع القرار، أود أن أقول بضع كلمات على سبيل المقدمة. |
Premièrement, je voudrais dire quelques mots sur la sécurité et la stabilité. | UN | أولا، أود أن أقول بضع كلمات بشأن الأمن والاستقرار. |
Sans plus tarder, pour gagner du temps, je voudrais dire quelques mots de présentation à ce sujet. | UN | ودون إهدار مزيد من الوقت، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات كتمهيد. |
je voudrais dire quelques mots sur la question du Kosovo et sur son statut futur. | UN | وأود أن أقول بضع كلمات عن مسألة كوسوفو، والمركــز المقبل لكوسوفــو. |
je voudrais dire quelques mots à propos du cadre général. | UN | وأود أن أتكلم باختصار عن اﻹطـــار العــام. |
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots en ma qualité de représentant de l'Inde sur les progrès accomplis par notre pays dans le domaine de la santé. | UN | وختاما، اسمحوا لي بأن أقول كلمات قليلة بصفتي الوطنية عن التقدم الذي أحرزته الهند في مجال الصحة. |
Cependant, je voudrais dire quelques mots à propos d'un problème qui est apparu dans notre coopération avec le PNUD et qui doit, à notre avis, être élucidé. | UN | ومع ذلك، أود أن أقول بضع كلمات عن مشكلة برزت في تعاوننا مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ونرى أنه يجب توضيحها. |
je voudrais dire quelques mots sur nos travaux à la session de fond de 2004 de la Commission. | UN | أود أن أقول بضع كلمات فيما يتعلق بعملنا خلال الدورة المضمونية للهيئة في عام 2004. |
Avant de terminer, je voudrais dire quelques mots au sujet de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقبل أن أختتم كلامي، أود أن أقول بضع كلمات تتعلق باﻷمم المتحدة. |
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières. | UN | وهنا، أود أن أقول بضع كلمات عن المناقشة العامة في الجلسات العامة. |
je voudrais dire quelques mots sur les mesures prises par l'Ouzbékistan pour atténuer et neutraliser l'impact de la crise financière et économique mondiale. | UN | أود أن أقول بضع كلمات بشأن التدابير المتخذة في أوزبكستان، لتخفيف وإبطال أثر الأزمة المالية والاقتصادية العالمية. |
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur un autre pays nordique. | UN | وفي الختام، أود أن أقول بضع كلمات عن بلد إسكندنافي شقيق. |
Ici, je voudrais dire quelques mots concernant le débat général lors des séances plénières. | UN | وهنا، أود أن أقول بضع كلمات عن المناقشة العامة في الجلسات العامة. |
je voudrais dire quelques mots avant cette parodie de temoignage. | Open Subtitles | أود أن أقول بضع كلمات قبل هذا السيرك |
Avant de terminer ma déclaration, je voudrais dire quelques mots de mon cher ami et collègue, l'Ambassadeur Rodrigo Malmierca Díaz, le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies, qui nous quittera à la fin de cette semaine. | UN | وقبل أن أنهي بياني، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن صديقي وزميلي العزيز السفير رودريغو مالمييركا دياز، الممثل الدائم لكوبا لدى الأمم المتحدة، الذي سيتركنا في نهاية هذا الأسبوع. |
Le Président (parle en anglais) : Puisque la Commission a adopté son rapport, je voudrais dire quelques mots d'ordre général. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن، وبعد أن اعتمدت الهيئة تقريرها، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات ذات طبيعة عامة. |
Les besoins en développement, et notamment en Afrique, ayant été au centre de notre attention cette semaine, je voudrais dire quelques mots sur un certain nombre de conflits en Afrique qui entravent le développement des pays qu'ils secouent et dans la résolution desquels les Nations Unies s'investissent lourdement, malheureusement pas toujours avec les résultats espérés. | UN | وبما أن الاحتياجات الإنمائية، لا سيما في أفريقيا، شكلت صلب اهتمامنا هذا الأسبوع، اسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن بعض الصراعات في أفريقيا التي تعرقل تحقيق التنمية في البلدان التي تدمرها، والتي تنخرط الأمم المتحدة بقوة في حلها - من دون أن تحقق النتائج المرجوة لسوء الطالع. |
je voudrais dire quelques mots sur chacune de ces difficultés auxquelles nous continuons de nous heurter. | UN | وأود أن أقول بضع كلمات عن كل واحد من هذه التحديات التي واجهناها ولا نزال نواجهها. |
je voudrais dire quelques mots sur chacun de ces concepts fondamentaux. | UN | وأود أن أقول بضع كلمات حول كل واحد من تلك المفاهيم الأساسية. |
je voudrais dire quelques mots sur le contenu du projet de résolution. | UN | وأود أن أتكلم باختصار عن مضمونها. |
Avant de terminer mes observations sur le fond, je voudrais dire quelques mots sur la question de la rationalisation des méthodes de travail de la Première Commission. | UN | وقبل أن أختتم ملاحظاتي الموضوعية، اسمحوا لي بأن أقول كلمات قليلة عن مسألة ترشيد أساليب عمل اللجنة الأولى. |
je voudrais dire quelques mots à propos du projet de code de conduite pour les activités spatiales soumis par l'Union européenne. | UN | وأود أن أقول كلمة عن مشروع مدونة السلوك في أنشطة الفضاء الخارجي الذي قدمه الاتحاد الأوروبي. |
Enfin et surtout, je voudrais dire quelques mots concernant la réforme du Conseil de sécurité. | UN | وأخيرا ولكن ليس آخرا، أود أن أعلق على إصلاح مجلس الأمن. |