"je voulais te le dire" - Translation from French to Arabic

    • أردت أن أخبرك
        
    • لقد أردت إخبارك
        
    • أردتُ إخبارك
        
    • كنت أريد إخبارك
        
    • أردت اخبارك
        
    • كنت أنوي إخبارك
        
    • وددت إخبارك
        
    • أردت إخبارك هذا
        
    • أردت إخباركِ
        
    • أردتُ أن أخبركَ
        
    • أردتُ إخْبارك
        
    • أنا أريد أن أقول
        
    • اردت اخبارك
        
    • كنت على وشك أن أخبرك
        
    Tu es furieuse et tu es blessée. Je voulais te le dire. Open Subtitles أعرف أنك غاضبة ومجروحة أردت أن أخبرك كل يوم
    Le jour où je suis venue chez toi... la première fois, Je voulais te le dire, mais tu étais plein de haine. Open Subtitles في ذلك اليوم الذي جئت إلى منزلك، المرة الأولى، أردت أن أخبرك بذلك. لكنك كنت مليء بالكراهية.
    Je voulais te le dire, mais je savais que ça te mettrait en danger. Open Subtitles لقد أردت إخبارك لكنني علمت أن هذا سيضعك فقط في خطر
    Je voulais te le dire, mais c'est arrivé si vite. Ce mec déballe plus vite que son ombre. Open Subtitles أردتُ إخبارك ولكنّ ذلك حدث بسرعة، إنّه يفتح الطرود بسرعة الصاروخ
    Je voulais te le dire, mais je voulais d'abord être sûre que tu viendrais. Open Subtitles إسمع كنت أريد إخبارك لكني أردت التأكد من أنك آت أولاً
    C'est pour ça que Je voulais te le dire, tu dois être fière d'elle et de toi-même. Open Subtitles لهذا أردت اخبارك لأنك يجب أن تكونى فخورة بها وبنفسك
    Oui. Je voulais te le dire, - mais ça me faisait drôle. Open Subtitles أجل، كنت أنوي إخبارك لكني شعرت بغرابة حيال الأمر
    Je voulais te le dire en personne, mais, je me sentais ridicule. Open Subtitles وددت إخبارك بنفسي وشعرت أن الأمر هزليًّا.
    Je sais que tu es en colère et que tu es blessée. Je voulais te le dire chaque jour... Open Subtitles أعرف أنك غاضبة ومجروحة أردت أن أخبرك كل يوم
    Je voulais te le dire. Je ne savais pas comment. Open Subtitles أردت أن أخبرك أنني فقط لا أعلم كيف يمكنني أتقرب إليك
    Je voulais te le dire avant la presse, mais l'État a insisté pour que ça reste secret jusqu'à ce qu'on touche le sol. Open Subtitles أردت أن أخبرك قبل أن ينتهي المؤتمر الصحفي و لكن الادراة أصرت على أن نترك الأمر سر إلى ان نصل
    Je voulais te le dire depuis longtemps. Open Subtitles ...أردت أن أخبرك منذ مدة طويلة... ...أنا فقط
    Je voulais que tu viennes parce que Je voulais te le dire en personne. Open Subtitles طلبت منك الحضور يا (ديريك) لإنني أردت أن أخبرك وجهاً لوجه
    Je voulais te le dire, mais je pensais que... tu devais ... tu devais le savoir. Open Subtitles ..لقد أردت إخبارك لكني خفت كان لابد أن تعرفي
    Tommy, Je voulais te le dire, mais t'etais trop sous l'emprise de Kanan. Open Subtitles تومى ، لقد أردت إخبارك لكنك كُنت تحت تأثير كانان بشدة
    Je suis désolée. J'aurai dû m'écouter. Je voulais te le dire plus tôt. Open Subtitles آسفة جداً، كان عليّ الوثوق بحدسي أردتُ إخبارك من قبل
    Oh, allez. Je voulais te le dire, bien sûr. Open Subtitles آوه، بحقك كنت أريد إخبارك بالطبع
    Je voulais te le dire, hier, mais t'es parti sans prévenir. Open Subtitles أردت اخبارك بالأمس ‫ولكنك اختفيت فجأة
    Je voulais te le dire depuis quelques temps. Open Subtitles كنت أنوي إخبارك هذا منذ فترة طويلة.
    Je voulais te le dire en personne, mais Julian s'est assuré qu'il n'y ait rien à dire. Open Subtitles وددت إخبارك بنفسي، لكن (جوليان) حرص على عدم بقاء شيء أخبرك به.
    Je voulais te le dire en personne. Open Subtitles أردت إخبارك هذا شخصياً
    Je voulais te le dire. Open Subtitles لقد أردت إخباركِ.
    Je voulais te le dire avant que ça se sache. Open Subtitles أردتُ أن أخبركَ قبل الجميع عن هذا الأمر
    Il a essayé de me battre parce que Je voulais te le dire. Open Subtitles ثمّ أرادَ ضَرْب الخري خارج منّي لأن أردتُ إخْبارك.
    Je voulais te le dire, mais tu semblais si heureux que je ne voulais pas tout gâcher. Open Subtitles أنا أريد أن أقول لكم، لكن يبدو أنك سعيدة جدا. لم أكن أريد تدمير ذلك
    Je voulais te le dire, mais ils ne me laissaient pas faire, et j'ai été envoyée ailleurs. Open Subtitles اردت اخبارك ولكنهم لم يدعوني وعندما تم ارسالي بعيدا
    Je voulais te le dire hier soir, mais tu ne semblais pas vraiment être d'humeur. Open Subtitles كنت على وشك أن أخبرك ليلة البارحة ولكن لم تكوني بمزاج يسمح بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more