Tu es furieuse et tu es blessée. Je voulais te le dire. | Open Subtitles | أعرف أنك غاضبة ومجروحة أردت أن أخبرك كل يوم |
Le jour où je suis venue chez toi... la première fois, Je voulais te le dire, mais tu étais plein de haine. | Open Subtitles | في ذلك اليوم الذي جئت إلى منزلك، المرة الأولى، أردت أن أخبرك بذلك. لكنك كنت مليء بالكراهية. |
Je voulais te le dire, mais je savais que ça te mettrait en danger. | Open Subtitles | لقد أردت إخبارك لكنني علمت أن هذا سيضعك فقط في خطر |
Je voulais te le dire, mais c'est arrivé si vite. Ce mec déballe plus vite que son ombre. | Open Subtitles | أردتُ إخبارك ولكنّ ذلك حدث بسرعة، إنّه يفتح الطرود بسرعة الصاروخ |
Je voulais te le dire, mais je voulais d'abord être sûre que tu viendrais. | Open Subtitles | إسمع كنت أريد إخبارك لكني أردت التأكد من أنك آت أولاً |
C'est pour ça que Je voulais te le dire, tu dois être fière d'elle et de toi-même. | Open Subtitles | لهذا أردت اخبارك لأنك يجب أن تكونى فخورة بها وبنفسك |
Oui. Je voulais te le dire, - mais ça me faisait drôle. | Open Subtitles | أجل، كنت أنوي إخبارك لكني شعرت بغرابة حيال الأمر |
Je voulais te le dire en personne, mais, je me sentais ridicule. | Open Subtitles | وددت إخبارك بنفسي وشعرت أن الأمر هزليًّا. |
Je sais que tu es en colère et que tu es blessée. Je voulais te le dire chaque jour... | Open Subtitles | أعرف أنك غاضبة ومجروحة أردت أن أخبرك كل يوم |
Je voulais te le dire. Je ne savais pas comment. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك أنني فقط لا أعلم كيف يمكنني أتقرب إليك |
Je voulais te le dire avant la presse, mais l'État a insisté pour que ça reste secret jusqu'à ce qu'on touche le sol. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك قبل أن ينتهي المؤتمر الصحفي و لكن الادراة أصرت على أن نترك الأمر سر إلى ان نصل |
Je voulais te le dire depuis longtemps. | Open Subtitles | ...أردت أن أخبرك منذ مدة طويلة... ...أنا فقط |
Je voulais que tu viennes parce que Je voulais te le dire en personne. | Open Subtitles | طلبت منك الحضور يا (ديريك) لإنني أردت أن أخبرك وجهاً لوجه |
Je voulais te le dire, mais je pensais que... tu devais ... tu devais le savoir. | Open Subtitles | ..لقد أردت إخبارك لكني خفت كان لابد أن تعرفي |
Tommy, Je voulais te le dire, mais t'etais trop sous l'emprise de Kanan. | Open Subtitles | تومى ، لقد أردت إخبارك لكنك كُنت تحت تأثير كانان بشدة |
Je suis désolée. J'aurai dû m'écouter. Je voulais te le dire plus tôt. | Open Subtitles | آسفة جداً، كان عليّ الوثوق بحدسي أردتُ إخبارك من قبل |
Oh, allez. Je voulais te le dire, bien sûr. | Open Subtitles | آوه، بحقك كنت أريد إخبارك بالطبع |
Je voulais te le dire, hier, mais t'es parti sans prévenir. | Open Subtitles | أردت اخبارك بالأمس ولكنك اختفيت فجأة |
Je voulais te le dire depuis quelques temps. | Open Subtitles | كنت أنوي إخبارك هذا منذ فترة طويلة. |
Je voulais te le dire en personne, mais Julian s'est assuré qu'il n'y ait rien à dire. | Open Subtitles | وددت إخبارك بنفسي، لكن (جوليان) حرص على عدم بقاء شيء أخبرك به. |
Je voulais te le dire en personne. | Open Subtitles | أردت إخبارك هذا شخصياً |
Je voulais te le dire. | Open Subtitles | لقد أردت إخباركِ. |
Je voulais te le dire avant que ça se sache. | Open Subtitles | أردتُ أن أخبركَ قبل الجميع عن هذا الأمر |
Il a essayé de me battre parce que Je voulais te le dire. | Open Subtitles | ثمّ أرادَ ضَرْب الخري خارج منّي لأن أردتُ إخْبارك. |
Je voulais te le dire, mais tu semblais si heureux que je ne voulais pas tout gâcher. | Open Subtitles | أنا أريد أن أقول لكم، لكن يبدو أنك سعيدة جدا. لم أكن أريد تدمير ذلك |
Je voulais te le dire, mais ils ne me laissaient pas faire, et j'ai été envoyée ailleurs. | Open Subtitles | اردت اخبارك ولكنهم لم يدعوني وعندما تم ارسالي بعيدا |
Je voulais te le dire hier soir, mais tu ne semblais pas vraiment être d'humeur. | Open Subtitles | كنت على وشك أن أخبرك ليلة البارحة ولكن لم تكوني بمزاج يسمح بذلك |