"je vous aide" - Translation from French to Arabic

    • أساعدك
        
    • اساعدك
        
    • ساعدتك
        
    • أساعدكما
        
    • ساعدتكم
        
    • أساعدكم
        
    • اساعدكم
        
    • ساعدتكِ
        
    • مساعده يارئيس
        
    • كنت سأساعدك
        
    - La roue de secours est derrière. - je vous aide. Open Subtitles ـ هناك أطار أحتياطي في الخلف ـ سوف أساعدك
    Si vous voulez que je vous aide à vous débarrasser de vos maux de tête, nous devons revenir deux mois en arrière, quand tout cela a commencé. Open Subtitles إذا أردتني أن أساعدك للتخلص من هذا الصداع، يجب أن نعود بالوقت إلى ما قبل الشهرين الماضيين عودة إلى بداية كل شيء.
    Oliver voulait que je vous aide à vous préparer pour l'interview, que dites-vous de quelques questions d'entraînement ? Open Subtitles أراد أوليفر أن أساعدك في الإعداد للمقابلة ماذا عن بعض أسئلة للتدريب ؟
    Mme MacNeil veut que je vous aide de mon mieux. Open Subtitles السيدة مكانيل تريدنى ان اساعدك وانا افعل ذلك
    Si je vous aide, j'aurai tout ce que je veux ? Open Subtitles اذا ساعدتك في الحصول على المرآة فستعطيني ما اريد
    Si je savais quelque chose peut-être en lien avec le terrorisme et que je vous aide, je pourrais en profiter ? Open Subtitles لو قُدّر لى معرفة شيء ربماله علاقة بالارهاب و أساعدكما,
    Si je vous aide, vous aurez le pouvoir de rendre d'autres Synths conscients. Open Subtitles أذا ساعدتكم سيكون لديكم القدرة على أعطاء الأحساس للالات
    Vous voulez que je vous aide à trouver un homme que je ne reconnais pas et qui essaye de me tuer pour une raison que je ne connais pas. Open Subtitles تريدين أن أساعدك بالبحث عن رجل لا أتعرف عليه يحاول قتلي لسبب لا أعرفه
    je vous aide à récupérer ce qui est à vous. Open Subtitles هل تريد ما هو ملكك عن جدارة دعني أساعدك في استرجاعه كيف تخططين لعمل ذلك؟
    Oui, je sais, mais avec cette nouvelle équipe de tueur dans les rues ils vont comprendre que je vous aide. Open Subtitles أجل , أعلمُ ذلك، لكن مع فرقةِ القتل الجديدة على الشارع سيربط الأمور مع بعضها وسيعرفُ بأنني أساعدك.
    Si c'est vrai, Emma, et que vous voulez que je vous aide, vous devez tout me dire. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحاً يا إيما و تريدين مني أن أساعدك عليك أن تخبريني كل شيء
    Voilà le deal, vous m'aidez et je vous aide. Open Subtitles , وذلك ها هى الصفقة . تساعدينى .. أساعدك
    Si vous voulez que je vous aide, vous devez me dire... toute la vérité. Open Subtitles إذا كنت تريدين مني أن أساعدك عليك أن تخبريني بالحقيقة... كلها
    Mais il n'y a aucune chance que je vous aide. Open Subtitles لكن لا يمكن لأي سبب على أرض الله الخضراء سيجعلني أساعدك
    Vous voulez que je vous aide à sortir un innocent du couloir de la mort ? Open Subtitles تريدني ان اساعدك لابعاد رجل بريء عن صف الاعدام؟
    Tu veux que je vous aide à imaginer un nouveau plan pour un braquage ? Open Subtitles تريدني ان اساعدك في التخطيط لسرقة جديدة؟
    Et si je vous aide à régler ça, vous serez réelu. Open Subtitles و إذا ساعدتك في كشف هذا الأمر سيتم ترقيتك
    Si je vous aide dans cette affaire, pourrais-je vous demander un service en retour ? Open Subtitles إذا ساعدتك في هذا الأمر معها فهل يمكنني أن أطلب معروفاً في المقابل؟
    Vous voulez que je vous aide à voler quelque chose ? Open Subtitles تودّني أن أساعدكما لسرقة شيء ؟
    Non ! La magie est dangereuse. Si je vous aide, je serai puni. Open Subtitles لا، لا، السحر خطير إنْ ساعدتكم سأُعاقَب
    Je travaillais pour le Pentagone, maintenant je vous aide à obtenir un poulet de qualité. Open Subtitles لقد إشتغلت فى البنتاجون و الآن أساعدكم فى الحصول على الفراخ المحمرة
    Vous voulez que je vous aide à cambrioler la banque de mon père ? Open Subtitles إذاً أنتم تريدون أن اساعدكم لإقتحام بنك والدى
    Même en étant otage, je vous aide à résoudre des meurtres. Open Subtitles حتى كرهينة، ساعدتكِ في حل جرائم القتل.
    Si je vous aide dans vos recherches, je serai sûrement confrontée à des risques bien plus grands. Open Subtitles أعني، إن كنت سأساعدك في تحرياتك، فمؤكد أني سأتعرّض لمواقف أخطر من هذا بكثير بشكل منتظم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more