Ceci est une propriété privée. Vous n'êtes plus le bienvenu ici. Je vous demande de partir. | Open Subtitles | هذه ملكية خاصة ، لم يعد مرحبا بك هنا أنا أطلب منك الرحيل |
Je vous demande de les faire réfléchir à 2 fois avant de nous chasser à nouveau. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تجعلهم يفكرون مرة أخرى بشأن عدم مطاردتنا مرةً اخرى |
Je vous demande de déposer les armes. Le temps est venu, ensemble, d'unir Wayward Pines à nouveau. | Open Subtitles | أطلب منكم أن تخفضوا أسلحتكم الآن، هو الأوان لنا لنتكاتف |
Je vous demande de le faire pour moi... la seule personne qui vous aie acceptée et protégée peu importe vos transgressions. | Open Subtitles | أنا أطلب منكِ القيام بهذا لأجلي الشخص الوحيد الذي تقبَّلك وحماكِ على المدى البعيد |
Je souhaite protester contre cette offensive lancée par des unités paramilitaires serbes et Je vous demande de faire tout ce qui est en votre pouvoir pour y mettre fin. | UN | وإني أحتج على هذا الهجوم الذي تشنه الوحدات الصربية شبه العسكرية، وأطلب منكم بذل قصارى جهدكم لوقفه. |
Je vous demande de le faire dans l'intimité de votre chambre. | Open Subtitles | أطلب منك أن تفعليها على نحو خاص في غرفتك. |
Et si Je vous demande de continuer de m'aider à écrire ? | Open Subtitles | و إن طلبت منك أن تتابع مساعدتي في الكتابه ؟ |
C'est possible, mais Je vous demande de rentrer, sinon on me bottera le cul. | Open Subtitles | ربما, لكن الآن أنا أطلب منك العودة للمنزل أو أنهم سيطردونني |
À présent, Je vous demande de vous fier à un inconnu... parce que c'est notre meilleur espoir. | Open Subtitles | والآن أنا أطلب منك أن تثقي بغريب لان هذا هو أملنا الوحيد |
Je vous demande de sortir. Pouvez-vous faire ça pour moi ? S'il vous plait ? | Open Subtitles | أنا أطلب منك الذهاب للخارج هلا تفعل هذا من فضلك ؟ |
Je vous demande de vous avancer d'une manière que vous n'avez jamais eu à faire, qu'on ne vous a jamais demandé. | Open Subtitles | أنا أطلب منك التقدم بخطوة للأمام كما لم تفعلي من قبل ولم يُطلب منك |
Lola, basé sur tout ce que vous savez sur nous deux, Je vous demande de choisir celui que vous pensez être le meilleur homme. | Open Subtitles | لولا، رغماً عن كل مانعرفه عن بعضنا أنا أطلب منك اختيار من برأيك رجل أفضل |
Je vous demande de reconsidérer le partenariat, parce que si je franchis cette porte, d'allié potentiel je redeviens un concurrent, et je ne pense pas que vous le souhaitiez. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تعيد النظر في هذه الشراكة، لأنه إذا خرجت من ذلك الباب، سأتوقف عن كوني حليف محتمل وأعود إلى كوني منافس، |
Je vous demande de me remettre en question plus tard. | Open Subtitles | تطلب منا الوثوق بك؟ أطلب منكم أن تقيموا شخصيتي في وقت لاحق |
Mme la juge, Je vous demande de classer cette affaire. | Open Subtitles | حضرة القاضي، أنا أطلب منكِ أن ترّدي هذه القضية .. |
Je vous demande de convoquer une réunion urgente du Conseil de sécurité pour envisager des mesures nécessaires afin de mettre fin à cette agression. | UN | وأطلب منكم عقد اجتماع طارئ لمجلس اﻷمن للنظر في التدابير اللازمة لوضع حد لهذا العدوان. |
Même si vous ne croyez plus en nous, Je vous demande de faire comme moi. | Open Subtitles | حتى لو لم تكن تؤمن بنا، أطلب منك أن تفعل ما أفعله |
J'ai le sentiment que, si Je vous demande de me pardonner, vous devriez. | Open Subtitles | أنا أفترض , لو طلبت منك أن تسامحني أنت , نوعاً ما , يجب عليك ذلك |
Par conséquent, afin que les rapports soient produits dans les délais, Je vous demande de bien vouloir veiller à ce que leur longueur ne soit pas excessive. | UN | فمن أجل تقديم التقارير في ميعادها، أرجو منكم التعاون حتى لا تكون هذه التقارير مفرطة الطول. |
Je vous demande de bien vouloir prendre note de cette violation du droit de mon pays et de faire distribuer la présente lettre comme document de l'Organisation. | UN | وأطلب إليكم الإحاطة علما بانتهاك حق بلدي بهذا الشكل وتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الأمم المتحدة. |
Aussi Je vous demande de prononcer un jugement sur ces accusés. | Open Subtitles | أطلب منكم الأن إعلان الحكم على أولئك المتهمين |
Mais Je vous demande de laisser ma famille et de ne plus revoir Clark. | Open Subtitles | ولكن علي أن أطلب منك ألا تزعجي عائلتي أو كلارك مجدداً |
Je vous demande de faire votre travail, merci. | Open Subtitles | لكني أسألك أن تقومي بعملك لكن شكرا على كل حال |
Mais Je vous demande de mettre de côté votre entêtement pour que je vous parle Carl Carlson. | Open Subtitles | ولفعل هذا، عليكم أن تكونوا .عنيدين لكن أنا أطلب منكم أن تضعوا عنادكم جانبا |
De plus, si vous décidiez de rester vierge, Je vous demande de reconnaitre mon fils comme l'héritier de nos deux trônes. | Open Subtitles | ايضا اذا قررت ان تبقي ملكة عذراء اطلب منك ان تعترفي بأبني كوريث لعرشينا نحن الاثنين |
Je vous demande de ne pas causer de problème. | Open Subtitles | لا. بل أطلب منك ألا تفتعل المشاكل |
Si vous êtes d'accord, je tiendrai donc ces consultations, sous différentes formes, que Je vous demande de laisser à mon appréciation. | UN | فإذا ما وافقتم على ذلك فسأجري هذه المشاورات بأساليب مختلفة أطلب إليكم أن تتركوها لتقديري. |