"je vous serais obligé de bien vouloir" - Translation from French to Arabic

    • وأرجو ممتنا تعميم
        
    • وأرجو أن تتفضلوا
        
    • وأرجو ممتناً تعميم
        
    • وأكون ممتنا لو تفضلتم
        
    • أرجو من
        
    • وأكون ممتنا لو أمكن
        
    • وسأكون ممتنا لو تفضلتم
        
    • وأكون ممتنا لو تكرمتم
        
    • وسأغدو ممتنا لو تفضلتم
        
    • وأكون ممتنا لو عملتم
        
    • وأكون ممتنا إذا
        
    • وأرجو ممتنا أن تتفضلوا
        
    • أرجو ممتنا تعميم
        
    • أكون ممتنا لو تفضلتم
        
    • أرجو توزيع
        
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer les textes des documents susmentionnés comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم نصوص الوثائق المشار إليها أعلاه على أعضاء مجلس الأمن بوصفها وثيقة من وثائقه.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil économique et social. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي الاجتماعي.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ ما يلزم نحو تعميم هذا البيان كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو من سيادتكم توزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir porter ces informations à l'attention des membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن عرض هذه المعلومات على أعضاء مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتأمين توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de la dix-neuvième session de la Commission du développement durable. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتناً تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ce rapport comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا التقرير بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو من سيادتكم توزيع هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو أمكن تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم باتخاذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir transmettre le rapport ci-joint au Président du Conseil. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بإحالة التقرير المرفق طيه إلى رئيس مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir en aviser les membres du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا إذا تكرمتم بتوجيه اهتمام أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذا اﻷمر.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. UN أرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    je vous serais obligé de bien vouloir porter cette lettre à l'attention des membres du Conseil. UN وسوف أكون ممتنا لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه الرسالة.
    je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. UN كما أرجو توزيع هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more