Mme Jelena Grčić Polić | UN | السيدة ييلينا غريتشيش بوليش |
— Les personnes suivantes ont été enlevées dans une usine d'amortisseurs; Miodrag Dukic, né en 1956 et Mladen Basic né en 1968; Jelena Stefanovic a été enlevée alors qu'elle se trouvait dans le complexe résidentiel Aktas. | UN | - في مصنع ﻷدوات امتصاص الصدمات، خطف ميودراك دوكيتش، المولود عام ١٩٥٦، وميادن يازيتش، المولود عام ١٩٦٨، في حين اختطفت أيضا ييلينا ستيفانوفيتش في المجمع السكني اكتاس. |
Mme Jelena Grĉić Polić | UN | السيدة ييلينا غريتشيتش بوليتش |
Mme Jelena Radojkovic Centre de Belgrade pour les droits de l'homme | UN | السيدة يلينا رادوكوفيتش مركز بلغراد لحقوق اﻹنسان |
Mme Jelena Pejic, Comité international de la Croix-Rouge (CICR) | UN | السيدة جيلينا بييتش، لجنة الصليب الأحمر الدولية |
Jelena Rasić, l'accusée doit répondre de cinq chefs d'outrage au Tribunal pour avoir produit de fausses déclarations de témoin destinées à être utilisées par la Défense dans l'affaire Lukić et Lukić. | UN | 41 - وفي قضية المدعي العام ضد ييلينا راسيتش، تواجه المتهمةُ خمس تهم بانتهاك حرمة المحكمة نشأت عن مزاعم بتزويدها الدفاع بشهادات زور في قضية لوكيتش ولوكيتش. |
En outre, Jelena Rašić et l'accusation ont interjeté appel de la peine prononcée par la Chambre de première instance, le 7 février 2012, qui a déclaré l'accusée coupable des cinq chefs d'outrage au Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استأنف كل من ييلينا راشيتش والادعاء الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية في 7 شباط/فبراير 2012، الذي خلص إلى أن راشيتش مذنبة في خمس تهم بانتهاك حرمة المحكمة. |
Mme Jelena Grčić Polić | UN | السيدة ييلينا غريتشيتش بوليتش |
Mme Jelena Grĉić Polić | UN | السيدة ييلينا غريتشيتش بوليتش |
Mme Jelena Grĉić Polić | UN | السيدة ييلينا غريتشيتش بوليتش |
Mme Jelena Grĉić Polić | UN | السيدة ييلينا غريتشيتش بوليتش |
Mme Jelena Grčić Polić | UN | السيدة ييلينا غريتشيتش بوليتش |
Mme Jelena Grčić Polić | UN | السيدة ييلينا غريتشيتش بوليتش |
Mme Jelena Grčić Polić | UN | السيدة ييلينا غريتشيش بوليش |
Dans l'affaire Le Procureur c. Jelena Rašić, l'accusée est poursuivie pour avoir obtenu de fausses déclarations de témoins destinées à être utilisées par la Défense de Milan Lukić dans l'affaire Lukić et Lukić. | UN | 33 - وفي قضية المدعي العام ضد ييلينا راشيتش، اتهمت راشيتش بتزويد دفاع ميلان لوكيتش بشهادات زور لكي يستخدمها أثناء محاكمة لوكيتش ولوكيتش. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Jelena Rašić, la Chambre d'appel a rendu son arrêt le 16 novembre 2012, rejetant les recours formés par le Procureur et l'accusée. | UN | 32 - وصدر حكم الاستئناف المتعلق بانتهاك حرمة المحكمة في قضية المدعي العام ضد ييلينا راشيتش في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، وقضى برفض كل من استئناف المدعي العام واستئناف راشيتش. |
Mme Jelena Rakova, Représentante, Association lettonne d'expertscomptables | UN | السيدة يلينا راكوفا، مندوبة، رابطة المحاسبين في لاتفيا |
1. Affaire Rašić La procédure d'outrage engagée contre Jelena Rašić est actuellement en cours devant la Chambre d'appel. | UN | 36 - توجد قضية انتهاك حرمة المحكمة ضد يلينا راشيتش حاليا في مرحلة الاستئناف. |
Dans l'affaire Le Procureur c. Jelena Rasić, l'accusée doit répondre de cinq chefs d'outrage au Tribunal pour avoir produit de fausses déclarations de témoin destinées à être utilisées par la Défense dans l'affaire Lukić et Lukić. | UN | 54 - وفي قضية المدعي العام ضد يلينا راسيتش، تواجه المتهمةُ خمس تهم بانتهاك حرمـة المحكمة نشأت عن الادعاء بتزويدها الدفاع بشهادات زور ليستخدمها في قضية لوكيتش ولوكيتش. |
Une femme a appelé, une certaine Jelena. Elle a dit qu'elle t'a rencontré au parc. | Open Subtitles | إتصلت بك إمرأة إسمها جيلينا قالت أنها تعرفك من الحديقة |
(Signé) Jelena GRČIĆ POLIĆ | UN | جيلينا جريتش بوليتش القائم باﻷعمال |