"jette un" - Translation from French to Arabic

    • ألقي
        
    • ألقى
        
    • نلقي
        
    • ألقيت
        
    • ألقِ
        
    • ألقينا
        
    • ألق
        
    • وألقي
        
    Vous permettez que je jette un œil à ce téléphone ? Open Subtitles هل تمانع في أن ألقي نظرة على هذا الهاتف؟
    Rentrons à Stonehaven que je jette un oeil à ça. Open Subtitles لنرجعكَ الى ستونهايفن ولسوف ألقي نضره على هذا
    Directe... ça me plait. jette un œil à ça. Open Subtitles بشكل مباشر، هذا يعجبني ألقي نظرة على هذا
    Vous voulez que je jette un oeil à ça ? Open Subtitles هل تود أن ألقى نظره عليها؟ استشاره محترف دون مقابل
    Bien, alors ça ne vous gêne pas qu'on y jette un oeil, hein ? Open Subtitles حسناً إذاً لم تمانع أن نلقي نظرةً إليه أليس كذلك ؟
    Alors ça ne vous ennuie pas si je jette un coup d'oeil ici ? Open Subtitles إّاً، فلن تمانع لو ألقيت نظرةً على ملكيّتك ؟
    Fais-moi une faveur. jette un œil à cette section de vertèbre. Open Subtitles أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة.
    Ça vous dérange si on jette un œil à votre livret d'hôtes ou votre vidéo surveillance ? Open Subtitles هل تمانع لو ألقينا نظرة على سجل الضيوف او صور المراقبة ؟
    Quand je mange une pizza, je leur en jette un bout. Open Subtitles كلما أكلت بيتزا، ألقي لهم بشريحة في الركن
    Cela vous dérange si je jette un oeil sur vos écrans de sécurité ? Open Subtitles هل يمكنني أن ألقي نظرة على تسجيل كاميرات المراقبة؟
    jette un coup d'oeil. Dis-moi si c'est l'un d'eux. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه، أخبريني إن كان الفاعل مِن بينهم
    - Okay, mais donnez-moi votre ticket. - Je vous jette un sort? Open Subtitles حسناً ولكن اعطني بطاقتك هل تريدني أن ألقي عليك التعويذة؟
    OK, il va falloir que je jette un coup d'oeil à la pièce de contrôle. Open Subtitles حسناً، أنا بحاجة لكي ألقي نظرة على غرفة التحكم
    J'y jette un coup d'œil? Open Subtitles ــ أتريدينني أن ألقي نظرة عليها ؟ ــ حسنا
    jette un œil à mon bureau. Un beau meuble de l'époque géorgienne. Open Subtitles ألقي نظرة على المنضدة التي بمكتبي إنها قطعة جورجية رفيعة جدا
    Maintenant, jette un œil aux gros titres aux nouvelles d'Amsterdam. Open Subtitles الآن ، ألقى نظرة على العناوين في أخبار أمستردام
    Je vais à une soirée, je voudrais apporter un cadeau, puis je jette un œil aux livres? Open Subtitles أنا ذاهبة لحفلة وأحتاج لأخذ هدية، هل من الممكن أن ألقى نظرة؟
    Les agents sont sur les lieux, ils aimeraient qu'on jette un oeil. Open Subtitles الصياد. موحدة على الساحة، لكنها تريد منا أن نلقي نظرة.
    Il voulait que jette un oeil à cette clé qu'il a trouvé. Open Subtitles أراد لي أن نلقي نظرة في هذا المفتاح الذي وجد.
    Ça te dérange si je jette un œil à l'élan? Open Subtitles أتمانع لو ألقيت نظرةً على ذلك الأيّل ؟
    Inspecteur, ça vous ennuie si je jette un coup d'œil ? Open Subtitles هل تمانع أيّها المحقق إن ألقيت نظرة أخرى على هذا الشريط؟
    Je m'en fiche. Ecoute, jette un oeil sur les photos de la scène de crime, là. Open Subtitles لأخبرك بشيء، ألقِ نظرة على صور مسرح الجريمة هنا.
    Ça ne vous dérangerait pas qu'on jette un coup d'œil à l'intérieur ? Non, non, pas du tout. Open Subtitles لا تمانعين إذا ما ألقينا نظرة بالداخل أليس كذلك ؟
    Si tu veux parler de statistiques criminelles... jette un oeuil sur les inégalités sociales qui les ont produit. Open Subtitles إذا كنت تريد التحدث عن إحصائيات المجرمين .. ألق نظرة على التبيانات الإجتماعية التي تنجبهم
    Oui, et jette un oeil à cet adresse. Open Subtitles أجل، وألقي نظرة على هذا العنوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more