Ce que je pense, c'est qu'ils apportent des tonnes d'argent tous les jeudis et le blanchissent avec l'aide du casino. | Open Subtitles | الطريقة التى تبدو لي، إنهم يأخذون كمية كبيرة من المال كل ليلة خميس ويغسلونها في الكازينـــو. |
Es-tu au courant qu'on paie les policiers, tous les derniers jeudis du mois ? | Open Subtitles | أتعرف أي شيء عن رشوتنا للشرطة كل آخر خميس من الشهر؟ |
Les relations étaient très bonnes aussi avec les médias, grâce aux points de presse organisés tous les jeudis. | UN | كما أن العلاقة مع وسائل الإعلام جيدة جداً بفضل جلسات الإحاطة الإعلامية المنتظمة التي تُعقد كل خميس. |
Oui, traditionnellement, mais j'ai parlé au manager, et il a dit que les jeudis étaient leur sorte de soirée sans personne. | Open Subtitles | حسناً، تقليدياً ولكنني تحدثت إلى المدير و قال بأن الخميس هو نوعاً ما من لياليهم القليلة الحضور |
Donc il y a un déclencheur chez ce malade les jeudis. | Open Subtitles | اذن هناك شيء يحرك هذا الحقير في مساء الخميس |
À compter de sa cinquante-neuvième session, ces réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
Appelle le téléphone public tous les mardis et jeudis. N'oublie pas. | Open Subtitles | تذكر المكالمة الهاتفية كل ثلاثاء وخميس ، لا تنسى |
2.7 Le requérant s'est présenté aux Services de sécurité tous les jeudis jusqu'à son départ pour Tripoli, le 21 ou le 22 août 1996. | UN | 2-7 وظل مقدم الشكوى يحضر إلى دائرة الشرطة كل يوم خميس حتى غادر بنغازي إلى طرابلس في 21 أو 22 آب/أغسطس 1996. |
Ces échantillons ont été prélevés 3 jeudis d'affilée entre 21 h et 22 h. | Open Subtitles | هذه العينات تم جمعها في ثلاثة أيام خميس منفصلة ما بين الساعات التاسعة والعاشرة صباحاً |
Ruiz a utilisé sa carte de crédit dans un parcmètre devant une église tous les jeudis. | Open Subtitles | رويز كان يستخدم بطاقته الحسابيه للدفع لموقف سيارات بخارج كنيسه كل يوم خميس منذ ثلاث سنوات |
- il vient ici tous les jeudis. Il me fait son show. | Open Subtitles | إنه يأتي هنا كل خميس وهذا جدير بالمشاهدة |
Le même juge avec qui vous jouez au golf tous les jeudis. | Open Subtitles | القاضي نفسه الذي تلعبُ معه الغولف بكلِ خميس. |
C'est à cause de ces réunions, pour eux je suis le méchant. Petit... Merci d'être venu tous les jeudis. | Open Subtitles | هؤلاء اللقاءات تجعلني أصبح الرجل السيء شكرًا لقدومك كل خميس |
Étant donné la demande croissante de ses services, le tribunal de famille, dont la juridiction englobe l'île tout entière, se réunit les jeudis dans le district méridional de Vieux Fort. | UN | في ضوء الطلب المتزايد تعقد الآن محكمة شؤون الأسرة، التي يشمل اختصاصها الجزيرة كلها، في الوقت الحاضر في يوم الخميس جلسات في الحي الجنوبي من فيوفورت. |
Le Gouvernement s'engage à approuver les jeudis les plans hebdomadaires de chargement d'articles, dont la distribution doit commencer les samedis. | UN | وتلتزم الحكومة بالموافقة على خطط التحميل الأسبوعية يوم الخميس من أجل أن تبدأ عمليات التوزيع في أيام السبت. |
Le Gouvernement s'engage à approuver les jeudis les plans hebdomadaires de chargement d'articles, dont la distribution doit commencer les samedis. | UN | وقد التزمت الحكومة بالموافقة على خطط التحميل الأسبوعية في أيام الخميس من أجل أن تبدأ عمليات التوزيع في أيام السبت. |
D'habitude on est à South Street les jeudis soirs. | Open Subtitles | نعم نحن عادة نكون في شارع ساوث في ليالي الخميس |
Et j'adore les jeudis car je peux les re-dessiner. | Open Subtitles | و أنا أحب أيام الخميس لأني استطيع رسمها مجدداً |
Il va au parc tous les jeudis. | Open Subtitles | مرة واحدة فى الأسبوع يذهب إلى الحديقة يوم الخميس |
À compter de sa cinquante-neuvième session, ces réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
À compter de sa cinquante-neuvième session, ses réunions plénières se tiendront normalement les lundis et jeudis. | UN | اعتبارا من الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، تعقد الجلسات العامة للجمعية، في المعتاد، أيام الاثنين والخميس. |
Lui, elle le titillait tous les mardis et jeudis à 9h45. | Open Subtitles | حيث كانت تضاجعة كل ثلاثاء وخميس في ال9: 45. |
Et j'enseigne l'étude de la bible les Mardis, jeudis et Dimanches soirs. | Open Subtitles | وانا ادرس الانجيل الثلاثاء والخميس وليالي الاحد |