"jezzine" - Translation from French to Arabic

    • جزين
        
    • وجزين
        
    À la suite de cet incident, des éléments armés ont tiré à la roquette dans la région de Jezzine, tuant un civil et en blessant deux. UN وعقب الحادثة، أطلقت عناصر مسلحة صواريخ على منطقة جزين فقتلت أحد المدنيين وأصابت شخصين آخرين بجروح.
    Le 13 avril 1997, à 12 h 30, une mine antipersonnel a explosé dans les environs de'Armata (district de Jezzine), faisant deux blessés. UN ١٣/٤/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٢ وفي خراج بلدة عرمتي قضاء جزين انفجر لغم أرضي بشخصين من البلدة المذكورة مما أدى الى إصابتهما.
    Aujourd'hui, un convoi de l'ONU, composé de 10 camions, a réussi, péniblement, à se rendre de Beyrouth à Saida et à Jezzine, dans l'intérieur du pays. UN واليوم، شقت قافلة أخرى تابعة للأمم المتحدة تضم 10 شاحنات طريقها بصعوبة من بيروت إلى صيدا ثم إلى جزين.
    Le 27 janvier, un civil a été tué par une bombe d'accotement près de Jezzine. UN ففي ٢٧ كانون الثاني/يناير، قتل مدني نتيجة انفجار قنبلة مزروعة على جانب الطريق بالقرب من جزين.
    — À 6 heures, la milice du collaborateur Lahad a dressé un barrage à l'entrée ouest de Jezzine, interdisant aux habitants d'entrer ou de sortir de la ville. UN - الساعة ٠٠/٦ أقامت ميليشيا لحد العميلة حاجزا على مدخل جزين الغربي حيث منعت دخول وخروج اﻷهالي من المدينة.
    Page — À midi, la milice du collaborateur Lahad a empêché des journalistes d'entrer dans Jezzine par la route de Rom et a tiré des coups de feu au-dessus de leur tête pour les terroriser. UN - الساعة ٠٠/١٢ منعت ميليشيا لحد العميلة الصحافيين عند مدخل جزين لجهة روم من الدخول إلى جزين وأطلقت النار فوقهم إرهابا.
    À 19 heures, des éléments israéliens estimés à 25 sont entrés dans la région de Jezzine et de Tamr Kazzat dans la garnison des forces de Lahad à Kfar Faloûs après avoir emmené une partie des forces de Lahad vers une destination inconnue. UN ـ الساعة ٠٠/١٩ من التاريخ ذاته دخلت قوة اسرائيلية تقدر بخمسة وعشرين عنصرا الى منطقة جزين وتمركزت في موقع قوات لَحْد بمحلة كفر فالوس بعد أن تم سحب قسم من قوات لحد الى جهة مجهولة.
    Le même jour, à 15 heures, des éléments appartenant à la milice d'Antoine Lahad, ont ratissé, en se servant de différents types d'armes, la région d'Anan (district de Jezzine). UN الساعة ٠٠/٥١ قامت عناصر ميليشيا لحد بتمشيط منطقة أنان قضاء جزين بكافة أنواع اﻷسلحة استمر لغاية الساعة ٠٣/٦١.
    26 novembre 1996 À 6 heures, l'artillerie israélienne a bombardé la ville de Saïdoun (district de Jezzine). UN ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الساعة ٠٠/٦ تعرضت بلدة صيدون - جزين لقصف مدفعي إسرائيلي.
    Le 24 septembre 1995, les forces israéliennes ont attaqué la résidence d'un Libanais à Rihane, dans la région de Jezzine, en vue de fortifier leurs positions. UN ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ هدمت القوات الاسرائيلية منزل مواطن لبناني في بلدة الريحان قضاء جزين بهدف تحصين مواقعها.
    6 novembre 1995 Les forces israéliennes et l'armée du Sud-Liban ont fermé toutes les écoles publiques et privées ainsi que les locaux commerciaux dans les zones de Jezzine, Marjayoun, et Hasbaïya. UN ٦/١١/١٩٩٥ أقفلت القوات اﻹسرائيلية وجيش لبنان الجنوبي كافة المدارس الرسمية والخاصة والمحلات التجارية ضمن نطاق فصائل جزين، ومرجعيون، وحاصبيا، كما أقفل معبر باتر جزين في الاتجاهين.
    Certaines sources rapportent également qu'un civil a été tué par l'explosion d'un engin piégé le 4 juin dans l'extrême sud de la vallée de la Bekaa et un autre le 18 juin près de Jezzine. UN ووردت أيضا أنباء تفيد بأن الانفجارين اللذين وقعا في ٤ حزيران/يونيه في أقصى جنوب وادي البقاع، وفي ٨١ حزيران/يونيه بالقرب من جزين من قنبلتين زرعتا على جانب الطريق، أدى كل منهما إلى مقتل أحد المدنيين.
    — Le même jour, à 13 h 20, des forces israéliennes stationnées à Tumat Jezzine ont tiré trois obus en direction de Jabal Aïn-al-Tineh. UN الساعة ٢٠/١٣ أطلقـت القوات اﻹسرائيلية في مركزها في تومات جزين ٣ قذائف على جبل عين التينة.
    Dans la commune de Anâne (district de Jezzine), il y a eu des accrochages entre les hommes de la résistance et les éléments des milices de Lahad, au cours desquels toutes sortes d'armes ont été utilisées. UN في خراج بلدة أنان - قضاء جزين حصلت اشتباكات بين رجال المقاومة وعناصر ميليشيا لحد استخدمت فيها كافة أنواع اﻷسلحة.
    Le même jour, à 16 h 30, l'aviation militaire israélienne a effectué un raid dans les environs de Jezzine, localité située dans la région de'Aziba-l-Fawqa. UN الساعة ٣٠/١٦ أغار الطيران الحربي اﻹسرائيلي على خراج بلدة جزين منطقة عزيبة الفوقا.
    Le 22 avril 1997, à 10 h 30, une mine antipersonnel a explosé, sans faire de dégâts, sur la grande route qui relie Anan à Qitali (district de Jezzine). UN ٢٢/٤/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٠ وعلى طريق عام انان - قتالي قضاء جزين انفجر لغم أرضي ولم يؤد انفجاره الى حصول أضرار.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé Bint Jbeil, Alma el-Chaab, Jezzine et Sidon avant de repartir à 11 h 45 au-dessus de Naqoura. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق بنت جبيل، علما الشعب، جزين وصيدا ثم غادرت الساعة 11:45 من فوق الناقورة.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Aytaroun. Il a survolé Jezzine et Sidon avant de repartir à 14 h 25 au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون وحلقت فوق مناطق جزين وصور ثم غادرت الساعة 14:25 من فوق رميش.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Rmeich. Il a survolé Rayak, Baalbek, Jeb Jannine, Jezzine et le Chouf, avant de repartir à 17 h 10 au-dessus de Kfar Kila. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك، جب جنين، جزين والشوف ثم غادرت الساعة 17:10 من فوق كفركلا.
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, au-dessus de Aalma al-Chaab. Il a fait route vers le nord, jusqu'à Jezzine, puis a survolé les régions du sud, avant de repartir à 11 h 30, en passant au-dessus de Rmeich. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال وصولا حتى جزين وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 11:30 من فوق رميش
    Un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais, y pénétrant au-dessus de Naqoura. Il a survolé le Chouf, Sidon, Nabatiyeh et Jezzine avant de repartir à 14 h 15 au-dessus d'Alma el-Chaab. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الشوف، صيدا، النبطية وجزين ثم غادرت الساعة 14:15 من فوق علما الشعب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more