En janvier 2010, Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, s'est déplacé en Arabie saoudite. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2010، قام وزير الخارجية يانغ جييشي بزيارة للمملكة العربية السعودية. |
En janvier 2010, Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, s'est déplacé en Arabie saoudite. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2010، قام وزير الخارجية يانغ جييشي بزيارة للمملكة العربية السعودية. |
En avril puis en septembre 2009, Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, a effectué une visite en Égypte, en Palestine, en Israël et en Jordanie. | UN | وفي نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2009، قام وزير الخارجية يانغ جييشي بزيارة كل من مصر وفلسطين وإسرائيل والأردن. |
Nous avons écouté avec attention le message que nous a adressé le Ministre chinois des affaires étrangères, M. Yang Jiechi. | UN | كما أصغينا باهتمام إلى الرسالة التي وجهها وزير الشؤون الخارجية الصيني، السيد يانغ جيتشي. |
M. Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères de la Chine, a fait une déclaration à la Conférence du désarmement, tenue en août, sur l'engagement de son pays dans la poursuite d'un monde exempt d'armes nucléaires. | UN | كما أدلى وزير الخارجية الصيني يانغ جيتشي ببيان أمام مؤتمر نزع السلاح في آب/أغسطس تكلم فيه عن التزام الصين بالسعي من أجل بناء عالم خال من الأسلحة النووية. |
Au cours de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, le Ministre des affaires étrangères Yang Jiechi a décrit comment la Chine avait renforcé sa coopération avec l'Afrique et offert différentes formes d'assistance à des pays africains dans le cadre de la coopération Sud-Sud. | UN | وقد حدد وزير الخارجية يانغ جييتشي في الاجتماع الرفيع المستوى حول احتياجات أفريقيا الإنمائية الكيفية التي وثِّقت بها الصين تعاونها مع أفريقيا، وقدمت أشكالا مختلفة من المساعدة للبلدان الأفريقية في إطار التعاون بين بلدان الجنوب. |
Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, a plusieurs fois dialogué avec des dirigeants ou des ministres des affaires étrangères de pays de la région sur la question du Moyen-Orient, soit à l'occasion de conversations téléphoniques, soit par correspondance écrite. | UN | وتبادل وزير الخارجية يانغ جييشي وجهات النظر، في مناسبات عدة مع زعماء أو وزراء خارجية في بلدان الشرق الأوسط بشأن قضية الشرق الأوسط من خلال مكالمات هاتفية أو تبادل للرسائل. |
En avril puis en septembre 2009, Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, a effectué une visite en Égypte, en Palestine, en Israël et en Jordanie. | UN | وفي نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر 2009، قام وزير الخارجية يانغ جييشي بزيارة كل من مصر وفلسطين وإسرائيل والأردن. |
Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, a plusieurs fois dialogué avec des dirigeants ou des ministres des affaires étrangères de pays de la région sur la question du Moyen-Orient, soit à l'occasion de conversations téléphoniques, soit par correspondance écrite. | UN | وتبادل وزير الخارجية يانغ جييشي وجهات النظر، في مناسبات عدة مع زعماء أو وزراء خارجية في بلدان الشرق الأوسط بشأن قضية الشرق الأوسط من خلال مكالمات هاتفية أو تبادل للرسائل. |
En mai 2007, Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, a participé à la Conférence du Pacte international pour l'Iraq tenue en Égypte, où il a présenté une proposition en quatre points sur la mise en œuvre dudit Pacte. | UN | في أيار/مايو 2007، حضر وزير الخارجية يانغ جييشي مؤتمر العهد الدولي مع العراق الذي عقد في مصر وقدم مقترحا من أربع نقاط بشأن تنفيذ العهد. |
En mai 2007, Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères, a participé à la Conférence du Pacte international pour l'Iraq tenue en Égypte, où il a présenté une proposition en quatre points sur la mise en œuvre dudit Pacte. | UN | في أيار/مايو 2007، حضر وزير الخارجية يانغ جييشي مؤتمر العهد الدولي مع العراق الذي عقد في مصر وقدم مقترحا من أربع نقاط بشأن تنفيذ العهد. |
En avril 2009, après s'être rendu en Égypte, en Palestine, en Israël et en République arabe syrienne, le Ministre des affaires étrangères, Yang Jiechi, a expliqué lors d'un entretien accordé à l'agence de presse Xinhua le point de vue de la Chine sur le processus de paix au Moyen-Orient. | UN | وفي نيسان/أبريل 2009، شرح وزير الخارجية يانغ جييشي باستفاضة، عقب زيارته لكل من مصر وفلسطين والجمهورية العربية السورية مواقف الصين من تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط، وذلك في مقابلة أجرتها معه وكالة شينخوا للأنباء. |
En avril 2009, après s'être rendu en Égypte, en Palestine, en Israël et en République arabe syrienne, le Ministre des affaires étrangères, Yang Jiechi, a expliqué lors d'un entretien accordé à l'agence de presse Xinhua le point de vue de la Chine sur le processus de paix au Moyen-Orient. | UN | وفي نيسان/أبريل 2009، شرح وزير الخارجية يانغ جييشي باستفاضة، عقب زيارته لكل من مصر وفلسطين والجمهورية العربية السورية مواقف الصين من تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط، وذلك في مقابلة أجرتها معه وكالة شينخوا للأنباء. |
M. Yang Jiechi | UN | يانغ جييشي |
La Conférence a également eu communication d'un message de M. Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères de la République populaire de Chine (CD/PV.1089). | UN | كما تلقى المؤتمر رسالة من السيد يانغ جيتشي وزير خارجية الصين (CD/PV.1089). |
Chine S. E. M. Yang Jiechi | UN | الصين معالي يانج جيتشي تركيا |
La Conférence a également eu communication d'un message de M. Yang Jiechi, Ministre des affaires étrangères de la République populaire de Chine (CD/PV.1089). | UN | كما تلقى المؤتمر رسالة من السيد يانغ جيتشي وزير خارجية الصين (CD/PV.1089). |
M. Yang Jiechi (Chine) (parle en chinois) : Je tiens d'abord à féliciter M. Nassir Abdulaziz Al-Nasser pour son accession à la présidence de la présente session de l'Assemblée générale. | UN | السيد يانغ جيتشي (الصين) (تكلم بالصينية): أود أن أبدأ بتهنئة السيد ناصر عبد العزيز النصر على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الحالية. |