Aujourd'hui, la mission s'est rendue à Jobar, Zamalka et Irbine dans la province de Rif-Damas. | UN | وزار الفريق اليوم جوبر وزملكا وعربين في ريف دمشق. |
Des roquettes contenant des agents chimiques ont notamment été tirées contre des civils dans les faubourgs de la Ghouta orientale, plus précisément à Jobar, Zamalka, Ain Terma et Moudamiyé. | UN | وشملت تلك العمليات إطلاق صواريخ تحمل مواد كيميائية سامة ضد الأحياء المدنية المتركزة في الغوطة الشرقية، ولا سيما جوبر وزملكا وعين ترما والمعضمية. |
Tué le 22 janvier 2013 à Jobar | UN | قتل بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2013 في جوبر |
Alias Abulwalid, membre de Liwa el-Islam, tué le 22 janvier 2013 à Jobar | UN | يلقب أبا الوليد من لواء الإسلام 22 كانون الثاني/يناير 2013 قتل في جوبر |
Des affrontements de plus en plus intenses ont été signalés à Damas, en particulier dans le quartier de Jobar, qui ont obligé les derniers résidents à partir. | UN | 8 - ووردت أيضا أنباء تفيد بوقوع اشتباكات كثيفة في دمشق، ولا سيما في حي جوبر في المدينة، أدت إلى تشريد السكان المتبقين. |
À 2 h 30, à Jobar, un groupe terroriste armé a attaqué les forces de l'ordre. | UN | 15 - الساعة 30/2 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على قوات حفظ النظام في جوبر. |
À 13 h 30, dans la région de Jobar, un groupe terroriste armé a lancé une grenade assourdissante contre les forces de l'ordre, sans faire de dégâts. | UN | 13 - الساعة 30/13 قامت مجموعة إرهابية مسلحة برمي قنبلة صوتية على عناصر حفظ النظام في منطقة جوبر دون وقوع أضرار. |
S'est introduit illégalement en Syrie en février; s'est rendu à Homs (Bab Amro) et à Jobar. | UN | مراسل BBC دخل القطر بطريقة غير شرعية في شهر شباط/فبراير - حمص - جوبر بابا عمرو الصحفي ستيوارت رمزي |
Le 20 août 2014, la veille du premier anniversaire de l'attaque aux armes chimiques du 21 août 2013, le régime syrien a largué des gaz toxiques sur la cité de Jobar dans la banlieue de Damas. | UN | وفي 20 آب/أغسطس 2014، أي عشية حلول الذكرى السنوية الأولى للهجوم بالأسلحة الكيمائية في 21 آب/أغسطس 2013، أسقط النظام السوري غازا ساما على مدينة جوبر في ضواحي دمشق. |
113. La Mission des Nations Unies a recueilli des éléments indiquant que des armes chimiques ont probablement été employées à relativement petite échelle contre des soldats, à Jobar le 24 août 2013. | UN | 113 - جمعت بعثة الأمم المتحدة أدلة تدعم احتمال استعمال أسلحة كيميائية في جوبر في 24 آب/أغسطس 2013 على نطاق صغير نسبيا ضد الجنود. |
À minuit également, dans le village de Jobar, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre qui étaient près de l'école du Baas. | UN | 23 - في الساعة 00/00 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام بالقرب من مدرسة البعث في قرية جوبر. |
Les autorités compétentes syriennes ont intercepté une communication sans fil au cours de laquelle deux terroristes dans le secteur de Jobar (province de Damas) ont indiqué qu'un troisième terroriste, Abou Nadir, distribuait dans le plus grand secret des masques à gaz. | UN | قامت السلطات السورية المختصة برصد اتصال لاسلكي بين إرهابيين في منطقة جوبر في محافظة دمشق، خلال الاتصال ذكر أحد الإرهابيين أن إرهابيا يدعى " أبو نادر " يقوم بتوزيع كمامات واقية من الغازات السامة بشكل سري للغاية. |