"joe biden" - Translation from French to Arabic

    • جو بايدن
        
    Pour Joe Biden, c'est un soir où il n'a rien à perdre. Open Subtitles كما هو الحال مع جو بايدن انه نوعاً ما فوق كل شيء هي أمسية بلا ضرر ولا ضرار بالنسبة له
    45. L'implication de la Turquie, de l'Arabie saoudite et d'autres États du Golfe a également été rapportée par le Vice-Président des États-Unis, Joe Biden. UN 45 - وأفاد بأن نائب رئيس الولايات المتحدة جو بايدن أشار إلى تورط الأنظمة التركية والسعودية وأخرى خليجية.
    Mais vous nous direz ce que veut Joe Biden. Open Subtitles و لكنك ستخبرنا ما الذي . "يسعى ورائه "جو بايدن
    Malheureusement, bien qu'il soit depuis peu sous les feux de l'actualité, Kaufman abandonnera son poste à la fin de l'année, car fin 2008 il a été nommé pour occuper le siège laissé vacant par le vice-président Joe Biden et il s'est alors engagé à ne pas se représenter. News-Commentary ولكن من المؤسف، وعلى الرغم من الشهرة التي اكتسبها مؤخراً على الساحة الوطنية، أن كوفمان سوف يترك منصبه بحلول نهاية هذا العام ـ كان قد تم تعيينه لشغل مقعد نائب الرئيس جو بايدن في نهاية عام 2008 فتعهد في ذلك الوقت بعدم ترشيح نفسه لإعادة انتخابه مرة أخرى.
    Du côté de Joe Biden, il s'efforcera de dire "Écoutez, Sarah Palin"... Open Subtitles على جانب جو بايدن ستراهم "... يقولون "أنظروا سارة بالين
    - Tu baises Joe Biden ? Open Subtitles هل تضاجع جو بايدن ؟
    Pas seulement contre ton adversaire mais aussi contre l'école, le comté, l'Etat, et cet idiot de Joe Biden. Open Subtitles ولكن المدرسة ، والدولة ، والولايات وذلك الغبي (جو بايدن)
    Obama ne s’est pas prononcé sur une éventuelle réforme du Medicare ou de la sécurité sociale, dont les déficits à long terme représentent plusieurs fois le volume de la dette nationale. Le vice-président, Joe Biden, a précisément affirmé qu’ « aucun changement » ne serait apporté au système de sécurité sociale. News-Commentary الاستحقاقات: التزم أوباما الصمت حيال إصلاح الرعاية الطبية والضمان الاجتماعي، الذي يعادل عجزه في الأمد البعيد حجم الدين الوطني عدة مرات. حتى أن نائب الرئيس جو بايدن قال إن إدارته لا تعتزم إدخال "أي تغيير" على الضمان الاجتماعي.
    Au contraire, comme l'a dit le Vice-président Joe Biden en février, l'Europe demeure « la pierre angulaire de l'engagement [des États-Unis] avec le reste du monde. » Les dirigeants des États-Unis sont bien conscients des facteurs géopolitiques qui font de l'Europe leur allié le plus important et le plus digne de confiance. News-Commentary ومن ناحية أخرى، يتعين على زعماء أوروبا أن يدركوا حقيقة مفادها أن الولايات المتحدة بزيادة مشاركتها في آسيا لا تدير ظهرها لشركائها الأوروبيين. بل إن الأمر على العكس تماما، فكما قال نائب الرئيس الأميركي جو بايدن في فبراير/شباط، تظل أوروبا "حجر الزاوية لمشاركة الولايات المتحدة مع بقية العالم".
    On se doutait que vous nous diriez non, mais pas au vice-président Joe Biden ! Open Subtitles حسناً، لقد توقعنا أنك سوف ترفض لكن ليس لمستشار الرئيس (جو بايدن) !
    Le cerveau de George Clooney dans le corps de Joe Biden. Open Subtitles لديه عقل (جورج كلوني) وجسم (جو بايدن)
    Au lieu de montrer leur désapprobation en reportant le voyage du vice-président Joe Biden à Pékin, le gouvernement américain a demandé aux lignes aériennes commerciales de se conformer à la zone ZIDA autoproclamée par la Chine. Le Japon, en revanche, a dit à ses transporteurs aériens de ne pas tenir compte de la demande de la Chine : une indication de déconnexion de plus en plus nette dans les relations américano-japonaises. News-Commentary وبدلاً من إظهار الاستياء بتأجيل زيارة نائب الرئيس الأميركي جو بايدن إلى الصين، نصحت الإدارة الأميركية الخطوط الجوية التجارية باحترام منطقة تحديد الدفاع الجوي المعلنة أحادياً من جانب الصين. على النقيض، أخبرت اليابان شركات النقل الجوي التابعة لها بتجاهل المطلب الصيني، الأمر الذي يؤشر بتصدع متزايد في العلاقات الأميركية اليابانية.
    Je cherche la biographie de Joe Biden. Open Subtitles انا ابحث عن سيرة (جو بايدن)
    Joe Biden torse nu, sur un cheval ! Open Subtitles جو بايدن) على فرس وبدون قميص)
    MEXICO – Tout laisse à croire que la communauté internationale s’est résignée à l’annexion de la Crimée par le président russe Vladimir Poutine, un geste que le vice-président Joe Biden a qualifié d’accaparement de terres. Une fois que Poutine a décidé qu’il assumerait la conséquence de ses actions, il n’y avait plus grand chose que les Etats-Unis, l’Union européenne ou les Nations unies puissent faire. News-Commentary مكسيكو سيتي ــ تؤكد كل المؤشرات أن المجتمع الدولي تَقَبَّل بصمت "الاستحواذ على أراضي" شبه جزيرة القرم بقرار من الرئيس الروسي فلاديمير بوتن، كما وصفه نائب الرئيس الأميركي جو بايدن. فما إن قرر بوتن أنه يريد أن تحمل عواقب تصرفاته، لم يعد بوسع الولايات المتحدة أو الاتحاد الأوروبي أو الأمم المتحدة أن تفعل إلى أقل القليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more