Il est annoncé que l'Afghanistan, le Kazakhstan, les Maldives, le Mali et la République populaire démocratique de Corée, se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأُعلن أن أفغانستان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وكازاخستان ومالي وملديف، قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Bénin corrige oralement le texte et annonce que les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Bélarus, Belize, Bhoutan, Bosnie-Herzégovine, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Philippines, Samoa, Vanuatu et Yémen. | UN | صوّب ممثل بنن شفويا نص مشروع القرار وأعلن أن بابوا غينيا الجديدة وباراغواي وبليز وبنما وبوتان والبوسنة والهرسك وبيلاروس وساموا وفانواتو والفلبين واليمن قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Afghanistan, le Burkina Faso, le Ghana, la Guinée et la Turquie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأشار إلى أنه قد انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أفغانستان، وبوركينا فاسو، وتركيا، وغانا، وغينيا. |
En outre, El Salvador et la Mongolie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبحت السلفادور ومنغوليا ضمن مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Canada et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في وقت لاحق إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
En outre, la Papouasie Nouvelle-Guinée et le Nicaragua se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | علاوة على ذلك، أصبحت بابوا غينيا الجديدة ونيكاراغوا أيضا من مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Pakistan fait une déclaration et annonce que les pays ci-après ce sont joints aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Ghana, Honduras et Sierra Leone. | UN | أدلى ممثل باكستان ببيان وأعلن أن بوركينا فاسو وسيراليون وغانا وهندوراس قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Mexique fait une déclaration et annonce que le Brésil, le Guyana et le Portugal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن أن البرازيل والبرتغال وغيانا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Honduras corrige oralement le projet de résolution révisé et annonce que le Luxembourg, Monaco et les Seychelles se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. | UN | وصوب ممثل هندوراس شفوياً مشروع القرار المنقح، وأعلن أن سيشيل ولكسمبرغ وموناكو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Par la suite, les pays ci-après se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Jordanie, Kazakhstan, République de Moldova et Ukraine. | UN | ثم انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من الأردن، وأوكرانيا، وجمهورية مولدوفا، وكازاخستان. |
Par la suite, le Burkina Faso, le Ghana, l'Inde, le Libéria, le Nigéria et le Togo se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بوركينا فاسو وتوغو وغانا وليبيريا ونيجيريا والهند. |
En outre, la Côte d'Ivoire, la Colombie et le Népal se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وإضافة إلى ذلك، أصبحت كوت ديفوار وكولومبيا ونيبال أيضا ضمن مقدمي مشروع القرار. |
50. Mme DEWGT (Namibie) annonce que le Bélarus, la Bulgarie, la Colombie, la Guinée-Bissau, la Jamaïque, le Kirghizistan, Monaco, le Paraguay, le Rwanda, Samoa, Saint-Marin et l'Ukraine se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | ٥٠ - السيدة ديوغت )ناميبيا(: أعلنت أنه قد أصبح ضمن مقدمي مشروع القرار كل من: أوكرانيا، باراغواي، بلغاريا، بيلاروس، جامايكا، رواندا، ساموا، سان مارينو، غينيا - بيساو، قيرغيزستان، كولومبيا، موناكو. |
Par la suite, le Burkina Faso, l'Éthiopie, le Ghana, le Mexique et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution, qui se lisait comme suit : | UN | ثم انضم إلى قائمة مقدمي مشروع القرار إثيوبيا وأوروغواي وبوركينا فاسو وغانا والمكسيك، نصه كما يلي: |
Nous nous sommes également joints aux auteurs du projet de résolution A/C.1/51/L.40 relatif à la Convention sur certaines armes classiques. | UN | ونحن أيضا من مقدمي مشروع القرار A/C.1/51/L.40 بشأن اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة. |
Par la suite, Monaco et l'Albanie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت موناكو وألبانيا الى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Kirghizistan, la Mongolie, l'Ouzbékistan, la Suisse et la Thaïlande se sont joints aux auteurs du projet de résolution, dont le texte était le suivant : | UN | وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد أوزبكستان وتايلند وسويسرا وقيرغيزستان ومنغوليا، ونصــه كما يلي: |
Le représentant du Danemark annonce que les pays suivants se sont joints aux auteurs du projet de résolution : Arménie, Chili, Colombie, Costa Rica, Nicaragua et République dominicaine. | UN | وأعلن ممثل الدانمرك أن أرمينيا، والجمهورية الدومينيكية، وشيلي وكوستاريكا، وكولومبيا، ونيكاراغوا انضمت إلى مشروع القرار. |
Il annonce que Belize, l'Éthiopie, Maurice, Nauru, Saint-Vincent-et-les Grenadines et l'Uruguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أن إثيوبيا، وأوروغواي، وبيليز، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، شاركت في تقديم مشروع القرار. |
Par la suite, se sont également joints aux auteurs du projet de résolution les pays suivants : Antigua-et-Barbuda, Bosnie-Herzégovine, Japon, Myanmar, Nigéria, République démocratique populaire lao, République de Moldova, République dominicaine, Sénégal, Serbie et Tchad. | UN | وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدِّمي مشروع القرار كل من أنتيغوا وبربودا، والبوسنة والهرسك، وتشاد، والجمهورية الدومينيكية، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وجمهورية مولدوفا، والسنغال، وصربيا، وميانمار، ونيجيريا، واليابان. |
Le Bénin, le Liban, Malte, le Nigéria et le Qatar se sont par la suite joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وبعدئذ، انضمت بنن، قطر، لبنان، مالطة، نيجيريا إلى البلدان صاحبة مشروع القرار. |
Par la suite, le Cameroun, le Gabon, l'Inde et les Seychelles se sont joints aux auteurs du projet de résolution, qui se lisait comme suit : | UN | وانضم كل من الكاميرون وغابون، والهند، وسيشيل، في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار. وهذا نصه: |
Le représentant de Cuba fait une déclaration et annonce que la Chine et le Paraguay se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن باراغواي والصين قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Par la suite, le Danemark, le Japon, Sri Lanka, le Togo et le Zimbabwe se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت الى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق توغو، والدانمرك، وزمبابوي، وسري لانكا، واليابان. |
Par la suite, la Bosnie-Herzégovine, le Costa Rica, l'Irlande, l'Italie, le Liechtenstein, les Pays-Bas, la Fédération de Russie, la Suède et le Turkménistan se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضم فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي وآيرلندا وإيطاليا والبوسنة والهرسك وتركمانستان والسويد وكوستاريكا ولختنشتاين وهولندا. |