Joppé serait un meilleur point de départ qu'une île isolée. | Open Subtitles | جوبا ستكون أفضل مكان للبداية عن بعض الجزر الصغيرة والبعيدة |
En tant que gardienne de la cité de Joppé, tu l'as gâté et pourri depuis sa naissance. | Open Subtitles | أنتِ,كإلاه راعي لمدينةِ جوبا,أفسدَتيه... ودلّلَتيه منذ ولادته... |
Il régnerait sur Joppé et la Phénicie. | Open Subtitles | وسيحكم جميع أنحاء جوبا وفونيشيا |
A l'extrémité de l'Orient, au-delà des mers, à Joppé, dans le royaume de Phénicie. | Open Subtitles | بعيداً إلى الشرقِ,عبر البحرِ... في جوبا... ... |
Ceci est l'amphithéâtre de Joppé. | Open Subtitles | حسناً, هذا مدرج جوبا |
Bienvenue à Joppé, prince Persée. | Open Subtitles | أهلاً بك في جوبا,أيها الأمير بيرسيوس |
Calibos, je t'en conjure, délivre Joppé de ta malédiction et libère mon âme. | Open Subtitles | كاليبوس ,أناشدك... أرفع لعنتك عن جوبا... وحرر روحي |
Que le Kraken anéantisse Joppé comme il a anéanti Argos ! | Open Subtitles | اتركي الكراكين يدمّر جوبا... كما دمّر آرغوس... |
Remettez-la au Kraken au coucher du soleil, ou le Kraken anéantira Joppé et ses habitants. | Open Subtitles | يجب أن تسلم إلى الكراكين عند غروب الشمس... وإلا سيدمّرالكراكين... جوبا وكل شخص موجود بالمدينة |
Elles vivent au-delà des frontières arides de Joppé, | Open Subtitles | أنهن يعشن بعيداً,بعد حدود صحراء جوبا... |
- De la grande cité de Joppé. | Open Subtitles | -مدينة جوبا العظيمة |
La reine, Andromède, les habitants de Joppé ! | Open Subtitles | الأميرة,اندروميدا... شعب جوبا... ! |
A Joppé ! | Open Subtitles | إلى جوبا! |