"jor-el" - Translation from French to Arabic

    • جوريل
        
    • جور إل
        
    • جور أل
        
    • سجنكم
        
    Tu lui fais confiance, mais il ne connaît pas Jor-El comme nous. Open Subtitles أعرف أنك تثق به لكن يا كلارك لا يعرف جوريل كما نعرفه
    Ces derniers mois, depuis que tu as tourné le dos à Jor-El, tu es redevenu toi-même. Open Subtitles في الأشهر الأخيرة منذ أبتعدت عن جوريل أستعدنا كلارك القديم تقريباً
    Vous avez ignoré les avertissements de Jor-El. Open Subtitles لقد أعطاك جوريل العديد من التحذيرات ولكنك اخترت ألا تستمع
    Ton inquiétude est fondée sur le marché que Jor-El a passé avec toi ? Open Subtitles هل قلقك مرتكز على الصفقة التي أبرمها جور إل معك؟
    - Papa, je voulais en savoir plus sur Jor-El. Open Subtitles أبي، أردت أن أعلم أكثر عن جور إل سأخبرك بما تريد أن تعرف
    Après que Krypton a disparu et que Jor-El est mort, les prisonniers de la Zone Fantôme ont découvert qu'il n'avait réussi à sauver que son propre fils. Open Subtitles بعد أن سقط الكريبتون جور أل كان ميتا السجناء في المنطقة الشبحية أكتشفوا لن يستطيع أحد إنقاذ نفسه إلى أبن بلده فقط
    Le fils de Jor-El? Open Subtitles أجل من سجنكم
    J'ai dit à Jor-El que s'il me donnait le pouvoir de te ramener de Metropolis, Open Subtitles لقد وعدت جوريل أنه اذا أعطاني القدرة على ارجاعك من متروبوليس
    Tu crois vraiment que Jor-El lâchera Clark ? Open Subtitles هل تعتقد فعلاً أن جوريل سوف يتخلى عن كلارك
    Jor-El peut me faire ce qu'il veut, ce qui compte, c'est ta liberté. Open Subtitles جوريل يمكنه أن يفعل ما يريد لي طالما أنت حر
    Je ne veux pas avoir à m'inquièter à propos de Lex, de Jor-El ou de qui que ce soit. Open Subtitles لا أريد أن أقلق بشأن ليكس أو جوريل أو أي من هذا
    Quoique Jor-El m'ait envoyé chercher, j'ai le pressentiment que c'est vraiment puissant et dangereux, spécialement si ça tombe entre de mauvaises mains, et je suis le seul qui peut empêcher ça. Open Subtitles ما أرسلني جوريل للبحث عنه قوي جداً وخطير لاسيما إن وقع بين أيدي الأشرار وأنا الوحيد القادر على الحول دون حدوث هذا
    Après tout ce que j'ai traversé avec Jor-El, je voulais juste fermer ce chapitre de ma vie. Open Subtitles بعد كل ماشهدناه مع جوريل أردت أن أقفل ذلك الفصل من حياتي
    Je n'arrive pas à croire que j'ai parlé de Jor-El à Chloé. Open Subtitles انا لا استطيع ان اصدق بأني اخبرت كلوي عن جوريل
    Quand Jor-El m'a ramené à la vie, il m'a prévenu que quelqu'un de proche devrait mourir. Open Subtitles عندما أعاد جور إل الحياة لي، أنذرني أن شخصا قريبا إلي يجب أن يموت
    Peu importe à quel point il est malveillant, Jor-El reste ta seule connection à ton passé. Open Subtitles مهما كان حقودا، جور إل مازال يمثل اتصالك الوحيد بماضيك
    La volonté de Jor-El controle le virus à travers les cristaux. Open Subtitles إن إرادة جور إل تتحكم بفيروس والدتك من خلال البللورات
    Ça déclenchera un mécanisme d'auto-destruction, et Jor-El et sa forteresse disparaîtront pour toujours. Open Subtitles إنها سوف تطلق ميكانيكية التدمير الذاتي، و جور إل و حصنه سوف يذهبان للأبد
    Tout ce que vous m'avez dit n'était que mensonge ! Vous ne parliez pas de Jor-El. Open Subtitles كل شيئ قلته لي كان كذبا لم تكن تتحدث عن جور إل
    Mais Jor-El a réussi à l'exiler dans la Zone Fantôme. Open Subtitles لاكن جور أل إستطاع إرساله إلى المنطقة الشبحية
    Pour être honnête, ce n'est pas le Jor-El que j'imaginais. Open Subtitles تخيل ذلك , لنكون صادقين , لايوجد شيء بإسم جور أل
    Le fils de Jor-El ? Open Subtitles أجل من سجنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more