"jorge luis" - Translation from French to Arabic

    • خورخي لويس
        
    • خورخيه لويس
        
    Juge rapporteur : Jorge Luis Quintero Milanés. UN القاضي المقرر: خورخي لويس كينتيرو ميلانيس.
    Juge rapporteur : Jorge Luis Quintero Milanés. UN القاضي المقرر: خورخي لويس كينتيرو ميلانيس.
    En effet, ces dernières années, grâce à Internet, la notion de librairie universelle est devenue une réalité, qui, il y a quelques décennies, n'était qu'un produit de l'imagination du célèbre écrivain argentin, Jorge Luis Borges. UN لقد استطاعت شبكة الإنترنت أن تحقق في السنوات الأخيرة فكرة المكتبة الكونية التي كانت منذ عقود قليلة فقط مجرد حلم في مخيلة الكاتب الأرجنتيني الكبير خورخي لويس بورخس.
    Rodrigo Malmierca Diaz, Illeana Nuñez Mordoche, Luis Amoros Nuñez, Mirta Granda Averhoff, Ricardo Suárez Santana, Jorge Luis Bernaza Fernández, Jorge Cumberbatch Miguén, Felipe Mario Medina González UN رودريغو مالمييركا دياز، إلينا نونييز موردوخ، لويس أموروس نونييز، ميرتا غراندا أفرهوف، ريكاردو سواريس سانتاناـ خورخيه لويس بيرنازا فرنانديز، خورخيه كمبرباش ميغوين، فيليبه ماريو مدينا غونزالس
    Jorge Luis Quispe Roque (non représenté par un avocat) UN المقدم من: خورخيه لويس كيسبي روكيه (لا يمثله محام)
    25. Jorge Luis González Tanquero, membre du mouvement indépendant Carlos Manuel de Céspedes, militant en faveur du projet Varela, 20 ans d'emprisonnement. UN 25- خورخي لويس غونساليس تانكيرو، عضو حركة كارلوس مانويل دي سيسبيديس المستقلة، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة.
    31. Jorge Luis González Tanquero, membre du mouvement indépendant Carlos Manuel de Céspedes, militant en faveur du projet Varela, 20 ans d'emprisonnement. UN 31- خورخي لويس غونساليس تانكيرو، عضو حركة كارلوس مانويل دي سيسبيديس المستقلة، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة.
    Jorge Luis González Tanquero, membre du mouvement indépendant Carlos Manuel de Céspedes, militant en faveur du projet Varela, 20 ans d'emprisonnement. UN 32- خورخي لويس غونساليس تانكيرو، عضو حركة كارلوس مانويل دي سيسبيديس المستقلة، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة.
    24. Jorge Luis González Tanquero, membre du mouvement indépendant Carlos Manuel de Céspedes, militant en faveur du projet Varela, 20 ans d'emprisonnement. UN 24- خورخي لويس غونساليس تانكيرو، عضو حركة كارلوس مانويل دي سيسبيديس المستقلة، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة.
    24. Jorge Luis González Tanquero, membre du mouvement indépendant Carlos Manuel de Céspedes, militant en faveur du projet Varela, 20 ans d'emprisonnement. UN 24- خورخي لويس غونساليس تانكيرو، عضو حركة كارلوس مانويل دي سيسبيديس المستقلة، مناضل مؤيد لمشروع باريلا، حكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة.
    Le neuvième cas concernait M. Jorge Luis López Cantú qui, le 26 octobre 2011, aurait été emmené en un lieu inconnu par des individus dont on pense qu'ils agissaient en collaboration avec la police. UN 87- أما الحالة التاسعة فتتعلق بالسيد خورخي لويس لوبيس كانتو، الذي ادّعي أن أفراداً يعتقد أنهم يتعاونون مع الشرطة قد قاموا في يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر 2011 باقتياده إلى مكان مجهول.
    ff) Jorge Luis González Tanquero, membre du mouvement indépendantiste Carlos Manuel de Céspedes, à Amancio (Las Tunas), arrêté le mercredi 19 mars; UN (وو) خورخي لويس غونزاليس تانكيرو، عضو في حركة الاستقلال لكارلس مانويل دي سيسبيديس، في أمانسيو، في لاس توناس، ألقي القبض عليه يوم الأربعاء الموافق 19 آذار/مارس؛
    L'événement le plus connu a été la mort de Jorge Luis Ortega García, Vice—Président de la Centrale unitaire des travailleurs (CUT) (le syndicat le plus important du pays), survenu alors même que se déroulait une grève nationale dans le pays. UN وكان أبرز فعل في هذا الصدد هو موت خورخي لويس أورتيغا غارسيا، نائب رئيس المركزية الموحدة للعمال (CUT)، وهي أهم مركزية للعمال في البلد، وذلك أثناء القيام بوقفٍ للعمل على نطاق الدولة.
    Le 5 octobre, la Rapporteuse spéciale a envoyé un appel urgent au Gouvernement mexicain après avoir été informée de menaces de mort reçues par Jorge Luis Sierra et Alberto Enríquez del Valle, deux chercheurs spécialisés dans les questions relatives aux forces armées. UN في 5 تشرين الأول/أكتوبر أرسلت المقررة الخاصة نداءً عاجلاً إلى حكومة المكسيك بعد إبلاغ المقررة الخاصة بتهديدات بالقتل تلقاها خورخي لويس سيارا وألبرتو إنريكيس دل فالي الباحثان المتخصصان في القوات المسلحة.
    f) Jorge Luis Domínguez Riera, membre du Partido pro Derechos Humanos de Cuba, dans la localité de Regla, a été arrêté le 15 octobre 1993 et amené à la Section technique des enquêtes, à La Havane, au motif qu'il avait participé à une manifestation antigouvernementale. UN )و( خورخي لويس دومينغويز رييرا، من الحزب المناصر لحقوق اﻹنسان في كوبا: احتُجز في منطقة ريغلا، في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وأقتيد إلى إدارة التحقيقات التقنية في هافانا لاشتراكه في مظاهرة معادية للحكومة.
    f) Jorge Luis Domínguez Riera, membre du Parti de la défense des droits de l'homme à Cuba, dans la localité de Regla, a été arrêté le 15 octobre 1993 et amené à la Section technique des enquêtes, à La Havane, au motif qu'il avait participé à une manifestation antigouvernementale. UN )و( خورخي لويس دومينغويز رييرا، من الحزب المناصر لحقوق اﻹنسان في كوبا: احتُجز في منطقة ريغلا، في ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣ وأقتيد إلى إدارة التحقيقات التقنية في هافانا لاشتراكه في مظاهرة معادية للحكومة.
    Jorge Luis Borges, l'auteur argentin, a écrit une nouvelle (d'un seul paragraphe) qui est peut-être le meilleur guide pour la méthode scientifique. Il y décrit un pays lointain où la cartographie (la science de la fabrication des cartes) fut portée à des extrêmes ridicules. News-Commentary ذات يوم، نشر الكاتب الأرجنتيني خورخي لويس بورخيس قصة قصيرة ــ من فقرة واحدة ــ ربما تكون أفضل دليل إلى المنهج العلمي. ففي قصته وصف أرضاً نائية حيث حمل الناس هناك علم رسم الخرائط إلى أبعاد متطرفة إلى حد السخف. فكانت خريطة أي إقليم شديدة التفصيل إلى الحد الذي جعلها بحجم مدينة كاملة. وكانت خريطة الإمبراطورية تغطي إقليماً كاملا.
    CONDOLÉANCES Exprime la profonde tristesse que lui inspire le décès survenu le 1er juillet 1994 de S. E. M. l'Ambassadeur Jorge Luis Ordóñez, ex-Secrétaire général de l'Association latino-américaine d'intégration (ALADI), qui a été un des protagonistes de l'intégration en Amérique latine et adresse ses condoléances au Gouvernement colombien par l'intermédiaire de la représentation diplomatique de ce gouvernement au Mexique. UN يعرب عن بالغ حزنه إذ وافت المنية يوم اﻷربعاء، ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤، صاحب السعادة، السفير خورخي لويس أوردونيز، وهو أمين عام سابق لرابطة تكامل أمريكا اللاتينية وأحد الدعاة النشطين الى تحقيق التكامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛ ويقرر أيضا تسليم هذا البيان الى حكومة كولومبيا عن طريق بعثتها الدبلوماسية في المكسيك.
    Ayant achevé l'examen de la communication no 1125/2002 présentée au nom de M. Jorge Luis Quispe Roque en vertu du Protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits civils et politiques, UN وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1125/2002، الذي قدّمه السيد خورخيه لويس كيسبي روكيه بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    1.1 L'auteur de la communication, en date du 17 juillet 2002, est M. Jorge Luis Quispe Roque, de nationalité péruvienne, né en 1962 et actuellement détenu dans le pénitencier de haute sécurité Miguel Castro Castro à Lima. UN 1-1 صاحب البلاغ المؤرخ 17 تموز/يوليه 2002، هو السيد خورخيه لويس كيسبي روكيه، مواطن من بيرو وُلد عام 1962، وهو محتجزٌ حالياً في سجن ميغيل كاسترو كاسترو الخاص في ليما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more