"joshi" - Translation from French to Arabic

    • جوشي
        
    • غوشي
        
    Je tiens aussi à remercier le Chef des observateurs militaires, le général Subhash C. Joshi (Inde), et les observateurs militaires de la MONUSIL, y compris ceux qui ont été rapatriés après leur transfert à Conakry. UN كما أشكر كبير المراقبين العسكريين، العميد سوبهاش س. جوشي والمراقبين العسكريين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في سيراليون، ومنهم الذين جرت إعادتهم إلى الوطن بعد نقل البعثة إلى كوناكري.
    M. Joshi a démissionné avec effet au 2 mai 2007 et M. Goetze avec effet au 15 août 2007. UN فالسيد جوشي استقال اعتباراً من 2 أيار/مايو 2007، في حين استقال السيد غوتسي اعتباراً من 15 آب/أغسطس 2007.
    Est-il vrai que la porte du coffre-fort de Joshi s'ouvre par son ordinateur ? Open Subtitles هل صحيح أن باب خزنة " جوشي " يمكن فتحه من خلال حاسوبه ؟
    Cela signifie que vous mentez à Joshi ou que vous me mentez. Open Subtitles يعني بأنك كنت تكذب على " جوشي " أو تكذب عليا
    Des diamants d'une valeur de 500 millions sont dans le coffre-fort de Joshi. Open Subtitles يوجد في خزنة " جوشي " ماس بحوالي 500 مليون
    Le bureau de société de diamant de Joshi est au 25ème étage de la tour Balco. Open Subtitles الان دعنا نناقش العمل مقر شركة " جوشي " للماس تقع في الطابق الـ 25 في برج بالكو
    Le chef du groupe est le général de brigade Subhash Chand Joshi (Inde). UN ويتولى قيادة الفريق العميــد سوبهــاش تشاند جوشي )الهند(.
    M. Shailendra Kumar Joshi UN السيد شيليندرا كومار جوشي
    Les fonctions de rapporteur ont été assurées par M. Mahendra Joshi (secrétariat du Forum). UN وكان المقرر د. ماهيندرا جوشي (أمانة المنتدى).
    33. Au cours de la période considérée, un membre et un membre suppléant ont démissionné: M. Shailendra Kumar Joshi et M. Darren Goetze, respectivement. UN 33- وسجَّلت الفترة التي يتناولها التقرير استقالة عضو وعضو مناوِب، هما السيد شايلاندرا كومار جوشي والسيد دارين غوتسي، على التوالي.
    M. Shailendra Kumar Joshi (démission avec effet au 2 mai 2007) UN السيد شايلندرا كومار جوشي (استقال اعتباراً من 2 أيار/مايو 2007)
    Je l'ai donné à Joshi... Open Subtitles وقدمته إلى جوشي
    Je suis Vijay Joshi. Open Subtitles ابن فيجاي جوشي.
    40. M. Joshi (Inde) dit que sa délégation félicite le Haut-Commissariat aux droits de l'homme et les organismes compétents des Nations Unies pour leurs efforts de développement des capacités nationales aux fins de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN 40 - السيد جوشي (الهند): قال إن وفده يثني على الجهود التي تبذلها مفوضية حقوق الإنسان وغيرها من وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة بهدف تنمية القدرات الوطنية على الترويج لحقوق الإنسان وحمايتها.
    M. Joshi (Inde) dit qu'en Inde la peine de mort n'est que très rarement appliquée, lorsque d'abominables crimes choquent la société. UN ٨٢ - السيد جوشي (الهند): قال إن عقوبة الإعدام لا تُنَفَذ في بلده إلا في حالات نادرة جدا، حيثما تُرتكب جرائم بشعة تصدم المجتمع.
    31. M. Joshi (Inde) dit qu'il faut un système de contrôle international solide pour faciliter le commerce licite des précurseurs chimiques. UN 31 - السيد جوشي (الهند) أشار إلى ضرورة وجود نظام دولي محكم يتولى فرض الرقابة على السلائف الكيميائية وييسر التجارة المشروعة فيها.
    À la suite de la démission de M. Joshi après la sixième réunion du Comité (voir par. 33) et conformément au paragraphe 3 de l'article 13 du Règlement intérieur du Comité, ce dernier a élu, à sa septième réunion, un nouveau Président, Mme Fatou Gaye, pour la partie restant à courir du mandat. UN وتبعاً لاستقالة السيد جوشي عَقِب الاجتماع السادس للجنة الإشراف (انظر الفقرة 33 أدناه)، ووفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 13 من نظامها الداخلي()، انتخبت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، في اجتماعها السابع، رئيساً جديداً في شخص السيدة فاتو غاي، للفترة المتبقية من الولاية.
    M. Joshi (Inde) (parle en hindi; texte anglais fourni par la délégation) : Les enfants sont le fondement essentiel de la société en ce qu'ils représentent l'avenir. UN السيد جوشي (الهند) (تكلم بالهندية ، وقدم الوفد نص حديثه بالانكليزية): إن الأطفال هم أهم أساس للمجتمع؛ فهم يشكِّلون مستقبله.
    Je tiens à saisir cette occasion de marquer officiellement ma profonde reconnaissance au Chef des observateurs militaires sortant, le général de brigade Subhash C. Joshi (Inde), pour le dévouement avec lequel il s'est acquitté de ses fonctions en Sierra Leone dans des conditions extrêmement difficiles. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديري العميق للعميد سوبهاش ك. جوشي )الهنــد(، كبيــر المراقبيــن العسكريين المعتزل، على تفانيه في القيام بمهامه في سيراليون في ظل ظروف صعبة للغاية.
    Comme indiqué au paragraphe 67 de mon rapport du 9 juin 1998 (S/1998/486) sur la Sierra Leone, le Chef du Groupe d'observateurs militaires sera le général de brigade Subhash C. Joshi (Inde), qui est actuellement le chef du petit groupe de liaison militaire déployé en Sierra Leone en application de la résolution 1162 (1998) du 17 avril 1998. UN وكما أشير الى ذلك في الفقرة ٦٧ من تقريري المؤرخ ٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (S/1998/486) عن سيراليون، فإن رئيس المراقبين العسكريين سيكون هو العميد سوبهاش س. جوشي )الهند(، الذي يشغل حاليا منصب قائد فريق خلية الاتصال العسكرية الصغيرة المنشورة في سيراليون وفقا للقرار ١١٦٢ )١٩٩٨( المؤرخ ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    M. Joshi (Népal) dit que, malgré les efforts entrepris sur les plans national, régional et international pour élaborer des normes, principes et critères divers, la situation des femmes est encore loin d'être satisfaisante car ceux-ci n'ont pas été appliqués comme ils l'auraient dû. UN 115 - السيد غوشي (نيبال): قال إنه على الرغم من الجهود المبذولة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية لاستحداث معايير ومبادئ ومستويات، فمازالت حالة المرأة غير مرضية، لأنه لا يجري تنفيذ هذه المعايير على الوجه الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more