Quand on Joue pas le jeu, d'autres paient les pots cassés. | Open Subtitles | اذا كنت لا تلعب هذه اللعبة ، يتأذى الناس. |
Ne Joue pas au fou avec moi, espèce de branleur. | Open Subtitles | لا تلعب دور المجنون معي أيها القاذف المجنون |
Tu es très bien habillée. Je ne Joue pas au golf. | Open Subtitles | لقد ارتديتي اللبس المناسب فـ أنا لا ألعب الجولف |
Je ne suis pas d'ici. Joue pas au flic, joue au touriste. | Open Subtitles | انا من خارج البلده لا تتصرف كشرطى, تصرف كسائح |
T'as eu les yeux qui brillaient quand je t'ai parlé du coup alors Joue pas à l'innocent. | Open Subtitles | أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة |
quand tu veux gagner la partie. Mais on ne Joue pas aux cartes, ma puce. Il s'agit de choses vraiment tordues. | Open Subtitles | وعندما تريدين الفوز في اللعبة، لكن هذه ليست لعبة يا عزيزتي، هذه مسألة جادة وفوضوية |
- Si tu t'approches d'elle... - Joue pas au dur. Je suis chez toi. | Open Subtitles | ان فكرت بالاقتراب منها لا تلعب دور القاسي انا في بيتك |
Je sais qu'on ne Joue pas souvent à ce jeu, mais tu y joues mal. | Open Subtitles | أنا أعلم أننا لا تلعب هذه اللعبة في كثير من الأحيان، ولكن كنت أفعل ذلك الخطأ. |
Naomi est une actrice méthodique, elle ne Joue pas les caractères. | Open Subtitles | إنها ممثلة منهجية يعني أنها لا تلعب الشخصية |
Je ne Joue pas souvent, mais j'ai encore de beaux restes. | Open Subtitles | لا ألعب غالب الأحوال، لكن ما زلت أتمتع بالمهارة |
Je ne Joue pas avec vous aujourd'hui. Je ne suis pas d'humeur. | Open Subtitles | أنا لا ألعب ألعاب معك اليوم، ولست حسنة المزاج |
Laissez-moi vous dire. Je ne Joue pas à ce jeu. | Open Subtitles | دعوني أخبركم شيئاَ أنا لا ألعب تلك اللعبة معكم |
- J'ai bien travaillé. - Joue pas à ça. | Open Subtitles | ــ لقد كنت عاملاً جيداً ــ لا تتصرف هكذا يا دوني |
Ne Joue pas les idiots. | Open Subtitles | لا تتصرف بحماقةٍ الآن |
Ne Joue pas l'idiot. Tu sais de qui je parle. | Open Subtitles | لا تتظاهر بالغباء معي ، تعلم تماماً ما الذي أتحدث عنه |
Je ne Joue pas comme ça non plus, mec. | Open Subtitles | لا تتظاهر و كأن هذا الخبر جديد أنا لا أتظاهر بذلك بعد الآن يا رجل |
Joue pas avec ça. C'est pas un jouet. | Open Subtitles | أخبرتكِ ألا تعبثي بها إنها ليست لعبة |
Et le mieux dans tout ça, c'est qu'il ne Joue pas. | Open Subtitles | أفضل ما بالأمر أنه لا يمارس الألاعيب. أتدري، ما من ألاعيب. |
On pense à un tas de trucs quand on Joue pas. | Open Subtitles | نحن اعتقد ان الكثير من الاشياء عندما لا يلعب. |
Je Joue pas à ça. Tu ferais mieux de dégager. | Open Subtitles | انا لا العب هراء الفودو هذا يجب ان تبعد ذلك من هنا |
On Joue pas aux marines, on est des marines. | Open Subtitles | نحنُ لا نلعب دور المُشاة بل نحنُ هُم |
Désolé, je ne Joue pas. | Open Subtitles | أنا متأكّد أنك محق، يا إبني العزيز، لكن أنا لا أقامر. |
On ne Joue pas avec les sorts et les enchantements, compris ? | Open Subtitles | إنّ التعاويذ و السِّحر ليسوا ألعاباً كريستينا، أتفهمين ما أقوله؟ |
Et, Brian, on ne Joue pas au baccara avec des cartes de "Uno" | Open Subtitles | ويا (براين) لا يجب أن تلعب القمار ببطاقات أونو |
Tu es raciste ? Ne Joue pas la carte du racisme avec moi ! Neuf gars sur dix avec qui je baise sont noirs ! | Open Subtitles | لا تتلاعب أمر العنصرية هذا معي، تسعة من، العشرة الذين ضاجعتهم كانوا ذوي بشرة سوداء. |
Ne Joue pas au plus malin avec moi petit monstre. | Open Subtitles | لا تحاول أن تتذاكى معي أيها الكئيب الصغير |
Joue pas pour le public, mais pour la caméra. | Open Subtitles | الأن تذكر أنك لا تعزف للجمهور. أنت تعزف للكاميرا. |