"jouiez" - Translation from French to Arabic

    • تلعبون
        
    • لعبت
        
    • تعزف
        
    • تلعبين
        
    • تلعبها
        
    • لَعبتَ
        
    • تلعبان
        
    • تلعبوا
        
    • كنت تلعب
        
    • تلعب ال
        
    • تلعبو
        
    • تعزفينها
        
    Pendant que vous jouiez, j'ai fait un portrait de notre faux colonel. Open Subtitles بينما كنتم تلعبون رسمت شخصية كولونيلنا المزيف
    C'est comme si vous jouiez aux dames, et moi, aux échecs. Open Subtitles و كأنك تلعبون الأحاجي و أنا ألعب الشطرنج
    Je savais que vous jouiez, alors j'ai tenu mon rôle. Open Subtitles أعلم أنكم جميعا كنتم تمثلون لذا لعبت دوري
    Vous jouiez du piano, mais vous n'aimiez pas ça, vous avez donc arrêté. Open Subtitles كنت تعزف على البيانو، لكنّك لمْ تُحبّه، لذا تركته.
    J'espérais vraiment, vraiment que vous ne me jouiez pas de tour tout ce temps. Open Subtitles كنت أتمنى حقاً بأنكِ لم تكوني تلعبين بي طوال كل هذا الوقت
    Ses dernières volontés étaient que toi et sept de tes amis jouiez à ce jeu. Open Subtitles لقد كانت أمنيته على فراش الموت أن تلعبها أنت و أعز 7 من أصدقائك
    Vous jouiez chez vous ? Open Subtitles - هَلْ لَعبتَ الألعابَ في بيتِكِ؟
    Regardez sur quoi je suis tombé pendant que vous jouiez aux cow-boys. Open Subtitles انظروا من قابلت في حين انتم تلعبون رعاة البقر ضد الهنود
    Il y a trois jours, vous jouiez aux cartes sans moi ! Open Subtitles مخطئ قبل ثلاثة أيام دخلت عليكم و أنتم تلعبون الورق بدوني
    Quand vous étiez petits, avec tonton, vous jouiez au foot à Thanksgiving ? Open Subtitles عندما كنت أنت وعمي رستي أطفال هل كنتم تلعبون كرة القدم في عيد الشكر؟
    Pendant que vous vous jouiez, Abby a trouvé où se trouvait notre lieutenant le jour où elle a été enlevée. Open Subtitles بينما ثلاثتكم تلعبون آبي وجدت أين كانت الملازمة قبل اختطافها
    Si vous jouiez aux échecs avec lui, Il vous ferais douter tous vos mouvements. Open Subtitles كما لو لعبت شطرنج معه، فإنّه يجعلك تُشكّك في كلّ خطوة تقوم بها.
    Je sais que vous jouiez pour East Beaumont. Open Subtitles أنا أعلم أنك لعبت كره مع فريق شرق بومونت
    Je me suis dit que si vous jouiez pour moi, je pourrais rembourser le tueur à gages et l'usurier. Open Subtitles و إن لعبت أنت من أجلي قد أستطيع التسديد للقاتـل و المرابي
    Vous y jouiez, vous voulez dire. Non, non, non. Open Subtitles أتعني أنّك كنت تعزف في ذلك المكان؟
    Il y a un concert de charité, et ils veulent que vous jouiez avec ton groupe Sriracha. Open Subtitles هناك حفلٌ خيري ويريدون من فرقتكم "سريراتشا" أن تعزف فيه
    J'ai lu dans un magazine que vous jouiez au golf. Ça m'arrive. Open Subtitles ـ قرأت مجلات ذكرت أنّك تلعبين الجولف ـ أحيانا
    Un jour, je vais comprendre à quel jeu vous jouiez. Open Subtitles ذات يوم, سأكتشف ماهي بالضبط اللعبة التي كنت تلعبها هنا.
    Vous jouiez souvent à ça? Open Subtitles لَعبتَ هذا الكثير؟
    Ils disent que vous jouiez la comédie pour les caméras. Open Subtitles يَعتقدونَ ذلك في بِداية الليلِ أنت وأندرو كنتما تلعبان أمام آلاتِ التصوير.
    Je veux que vous jouiez une note au même moment, ok ? Open Subtitles اريد من كلاكما ان تلعبوا نغمة في نفس الوقت، حسنا ؟
    Ce que vous auriez dû faire, si vous jouiez vraiment à haut niveau, c'était venir me voir avec ce que vous aviez. Open Subtitles ما كان يجب أن تقوم به لو كنت تلعب لعبة متقدّمة هو المجيء إليّ بما كان معك
    Je veux que vous jouiez sec et juste. Open Subtitles أريدكم أن تلعبو بقوة و أريدكم أن تلعبو بإنصاف
    La musique que vous jouiez, la Chaconne de Purcell, si je ne me trompe pas. Open Subtitles الموسيقى التي كُنتِ تعزفينها إنّها مقطوعة لـ(بورسيل) إن لم أكُن مُخطئًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more