"jour de la réunion" - Translation from French to Arabic

    • أعمال الاجتماع
        
    • أعمال الدورة
        
    • أعمال اجتماع
        
    • المؤقت للجزء
        
    • أيام الاجتماع
        
    • أعمال الجلسة
        
    • الأعمال المقترح للاجتماع
        
    Néanmoins, la question des mines autres que les mines antipersonnel restera à l'ordre du jour de la réunion. UN ومع ذلك، سيبقى موضوع الألغام غير الألغام المضادة للأفراد مدرجاً على جدول أعمال الاجتماع.
    Parmi les points de l'ordre du jour de la réunion, figuraient des exposés sur tous les articles du Modèle de convention fiscale des Nations Unies. UN واشتمل جدول أعمال الاجتماع على تقارير عن جميع مواد اتفاقية الأمم المتحدة الضريبية النموذجية.
    Deux points, en particulier, figuraient à l'ordre du jour de la réunion, à savoir le suivi des observations finales et des décisions et le mécanisme d'examen périodique universel. UN وشمل جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان مسألتين محددتين: متابعة الملاحظات الختامية والقرارات والاستعراض الشامل.
    L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I. UN ويرد في المرفق اﻷول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية الثامنة عشرة.
    Les rapports serviront également à arrêter les questions à l'ordre du jour de la réunion de 2007. UN وسيستعان بها أيضا لوضع الصيغة النهائية للمواضيع التي ستدرج في جدول أعمال اجتماع عام 2007.
    L'ordre du jour de la réunion se lisait donc comme suit: UN وبالتالي، فقد كان جدول أعمال الاجتماع كما يلي:
    Elles visent aussi à permettre aux experts de discuter en amont des points de l'ordre du jour de la réunion intercomités. UN وستسمح هذه المشاورات أيضاً لأعضاء اللجنة بإجراء مناقشة مسبقة بشأن بنود جدول أعمال الاجتماع المشترك بين اللجان.
    L'ordre du jour de la réunion était donc le suivant : UN وبالتالي كان جدول أعمال الاجتماع هو الآتي:
    Elle rappelle tout d'abord les principaux points de l'ordre du jour de la réunion, qui figurent dans l'appendice I du rapport. UN وذكَّرت في البداية بالبنود الرئيسية في جدول أعمال الاجتماع.
    La section III contient un résumé des débats et des conclusions relatives aux deux points principaux de l'ordre du jour de la réunion. UN ويعرض الفرع ثالثاً ملخصا للمناقشة والاستنتاجات بشأن البندين الرئيسيين في جدول أعمال الاجتماع.
    La présidence des réunions de coordination était assurée tous les mois par rotation, chaque président étant chargé d'arrêter l'ordre du jour de la réunion. UN ويجري تداول رئاسة اجتماعات التنسيق على نحو متناوب شهريا، حيث يقوم كل رئيس في نوبته بوضع جدول أعمال الاجتماع.
    L'ordre du jour de la réunion était donc le suivant: UN وبناء على ذلك، كان جدول أعمال الاجتماع كما يلي:
    L'ordre du jour de la réunion se lisait comme suit: UN وبناء على ذلك، كان جدول أعمال الاجتماع على النحو التالي:
    Propositions relatives à l'ordre du jour de la réunion annuelle: UN مقترحات بشأن جدول أعمال الاجتماع السنوي:
    On trouvera l'ordre du jour de la réunion à l'annexe III. UN ويمكن الاطلاع على جدول أعمال الاجتماع في المرفق الثالث.
    L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة.
    L'ordre du jour de la réunion figure dans l'annexe I. UN ويرد في المرفق الأول أدناه جدول أعمال الدورة التنفيذية التاسعة عشرة.
    L'ordre du jour de la réunion directive se lisait par conséquent comme suit: UN ومن ثم، كان جدول أعمال الدورة التنفيذية كما يلي:
    La question devrait à n'en pas douter compter parmi celles traitées dans un souci de transparence et, si nécessaire, figurer à l'ordre du jour de la réunion des présidents. UN وقال إنه ينبغي أن يُدرج هذا السؤال بالتأكيد في جدول أعمال الشفافية وفي جدول أعمال اجتماع الرؤساء، عند الاقتضاء.
    I. Ordre du jour de la réunion des Hautes Parties contractantes de 2010 9 UN الأول - جدول أعمال اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2010 10
    16. La seizième Réunion des Parties examinera les progrès de l'application de cette décision au titre du point 3 c) de l'ordre du jour de la réunion préparatoire (voir les paragraphes 21 à 23 du corps du présent document). UN 16- يُتوقع أن يقوم الاجتماع السادس عشر للأطراف ببحث التقدم المحرز في تنفيذ هذا المقرر طبقاً للبند 3(ج) من جدول الأعمال المؤقت للجزء التحضيري. (أنظر الفقرات من 21 إلى 23 من النص الرئيسي لهذه الوثيقة).
    Ces recommandations ont ensuite été présentées à tous les participants et regroupées dans un ensemble de recommandations lors de la séance commune des groupes de travail, qui s'est tenue le dernier jour de la réunion. UN وعُرضت تلك التوصيات بعد ذلك على جميع المشاركين وضُمّت في مجموعة توصيات واحدة خلال جلسة مشتركة للأفرقة العاملة عُقدت في آخر أيام الاجتماع.
    L'ordre du jour de la réunion était le suivant : UN وبناء على ذلك كان جدول أعمال الجلسة على النحو التالي:
    a) La question du réexamen de ladite activité est inscrite au projet d'ordre du jour de la réunion suivante du Conseil exécutif UN (أ) يدرج النظر في استعراض النشاط المقترح ضمن جدول الأعمال المقترح للاجتماع التالي من اجتماعات المجلس التنفيذي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more