"jour provisoire supplémentaire" - Translation from French to Arabic

    • الأعمال المؤقت التكميلي
        
    • أعمال مؤقت تكميلي
        
    • الأعمال التكميلي
        
    Ordre du jour provisoire supplémentaire et renseignements complémentaires sur les dispositions prises en vue des sessions et de la réunion de haut niveau UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية بشأن ترتيبات عقد الدورات والجزء الرفيع المستوى
    Le Président a proposé d'adopter l'ordre du jour tel que présenté dans l'ordre du jour provisoire supplémentaire. UN واقترح الرئيس اعتماد جدول الأعمال كما ورد في جدول الأعمال المؤقت التكميلي.
    Ordre du jour provisoire supplémentaire et renseignements complémentaires sur la réunion de haut niveau UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية عن الجزء الرفيع المستوى
    En accord avec le Président, le secrétariat permanent inscrit sur un ordre du jour provisoire supplémentaire tout point proposé par une Partie qui lui est parvenu après l'établissement de l'ordre du jour provisoire mais avant l'ouverture de la réunion. UN تدرج الأمانة، بالإتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد الأطراف وتتلقاه الأمانة بعد إصدار جدول الأعمال المؤقت، ولكن قبل إفتتاح الإجتماع، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    En accord avec le Président, le secrétariat permanent inscrit sur un ordre du jour provisoire supplémentaire tout point proposé par une Partie qui lui est parvenu après l'établissement de l'ordre du jour provisoire mais avant l'ouverture de la session. UN تدرج اﻷمانة الدائمة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة الدائمة بعد إصدار جدول اﻷعمال المؤقت، ولكن قبل افتتاح الدورة، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    Ordre du jour provisoire supplémentaire et renseignements complémentaires sur les dispositions prises en vue des sessions et de la réunion de haut niveau UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي ومعلومات إضافية بشأن ترتيبات عقد الدورات والجزء الرفيع المستوى
    Le Président a réitéré sa proposition d'entamer les travaux sur la base de l'ordre du jour provisoire supplémentaire tandis que le Vice-Président procéderait à des consultations sur la manière de traiter la proposition du Bélarus, de la Fédération de Russie et de l'Ukraine. UN وكرر الرئيس التأكيد على اقتراحه الشروع في العمل على أساس جدول الأعمال المؤقت التكميلي في الوقت الذي يجري فيه نائبه مشاورات بشأن طريقة التعامل مع مقترح بيلاروس والاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    Ordre du jour provisoire supplémentaire UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي
    3. L'ordre du jour provisoire supplémentaire de la trente-huitième session du SBI est le suivant: UN 3- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة الثامنة والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ:
    ORDRE DU jour provisoire supplémentaire UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي
    3. L'ordre du jour provisoire supplémentaire de la seizième session du SBI, proposé après consultation du Président, est le suivant: UN 2- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، المقترح بعد التشاور مع الرئيس:
    Ordre du jour provisoire supplémentaire UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي
    ORDRE DU jour provisoire supplémentaire UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي
    III. ANNOTATIONS À L'ORDRE DU jour provisoire supplémentaire UN ثالثاً - شروح جدول الأعمال المؤقت التكميلي
    Ordre du jour provisoire supplémentaire UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي
    III. Annotations à l'ordre du jour provisoire supplémentaire UN ثالثاً - شروح جدول الأعمال المؤقت التكميلي
    Ordre du jour provisoire supplémentaire. UN جدول الأعمال المؤقت التكميلي
    En accord avec le Président, le secrétariat permanent inscrit sur un ordre du jour provisoire supplémentaire tout point proposé par une Partie qui lui est parvenu après l'établissement de l'ordre du jour provisoire mais avant l'ouverture de la session. UN تدرج اﻷمانة الدائمة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة الدائمة بعد إصدار جدول اﻷعمال المؤقت، ولكن قبل افتتاح الدورة، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    Le secrétariat, avec l'accord du Président, inscrit sur un ordre du jour provisoire supplémentaire tout point proposé par une Partie qui lui aurait été communiqué après l'établissement de l'ordre du jour provisoire mais avant l'ouverture de la session. UN تدرج اﻷمانة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة بعد إصدار جدول اﻷعمال المؤقت، ولكن قبل افتتاح الدورة، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    Le Secrétariat permanent, en accord avec le Président, inscrit sur un ordre du jour provisoire supplémentaire tout point proposé par une Partie qui lui a été communiqué après l'établissement de l'ordre du jour provisoire mais avant l'ouverture de la session. UN تدرج اﻷمانة الدائمة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة الدائمة بعد إصدار جدول اﻷعمال المؤقت، ولكن قبل افتتاح الدورة، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    Le secrétariat, avec l'accord du Président, inscrit sur un ordre du jour provisoire supplémentaire tout point proposé par une Partie qui lui a été communiqué après l'établissement de l'ordre du jour provisoire mais avant l'ouverture de la session. UN تدرج اﻷمانة، بالاتفاق مع الرئيس، أي بند يقترحه أحد اﻷطراف وتتلقاه اﻷمانة بعد إصدار جدول اﻷعمال المؤقت، ولكن قبل افتتاح الدورة، في جدول أعمال مؤقت تكميلي.
    3. À la 1re séance, le 6 juin, les Parties ont pris connaissance de notes de la Secrétaire exécutive contenant l'ordre du jour provisoire annoté et un ordre du jour provisoire supplémentaire (FCCC/SBSTA/2011 et Add.1 et 2). UN 3- نظرت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى المعقودة في 6 حزيران/يونيه، في مذكرات مقدمة من الأمينة التنفيذية، تتضمن جدول الأعمال المؤقت وشروحه، وجدول الأعمال التكميلي (FCCC/SBSTA/2011/1 وAdd.1 و2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more