"journée des nations" - Translation from French to Arabic

    • يوم الأمم
        
    • يوم للأمم
        
    • ويوم الأمم
        
    • بيوم الأمم
        
    • يومَ الأمم
        
    Dans sa résolution 57/277, l'Assemblée générale a désigné le 23 juin Journée des Nations Unies pour la fonction publique. UN 30 - حددت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/277، يوم 23 حزيران/يونيه ليكون يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة.
    Dans son message à l'occasion de la Journée des Nations Unies pour la fonction publique, il y a cinq ans, notre Premier Ministre, M. Manmohan Singh, faisait observer que : UN في رسالته بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة قبل خمس سنوات، قال رئيس وزرائنا، السيد مانموهان سينغ:
    Concert de la Journée des Nations Unies en hommage aux opérations de maintien de la paix UN تنظيم حفل الموسيقى بمناسبة يوم الأمم المتحدة إشادة بعمليات حفظ السلام
    Étant donné le succès qu'elle a obtenu en 2009, la campagne < < Citoyens ambassadeurs > > sera désormais un événement annuel qui coïncidera avec la Journée des Nations Unies. UN ونظرا إلى النجاح الذي لقيته حملة المواطنين السفراء في عام 2009، فسوف يجري تنظيمها سنويا بتزامن مع يوم الأمم المتحدة.
    Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN يوم الأمم المتحدة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Concert de la Journée des Nations Unies UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud UN يوم الأمم المتحدة من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    C. Concert de la Journée des Nations Unies dédié aux objectifs du Millénaire pour le développement UN جيم - تخصيص الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
    Le concert de la Journée des Nations Unies en 2010 a été dédié aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN 19 - خُصصت الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة في عام 2010 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    des États arabes à l'occasion de la Journée des Nations Unies UN رسالة من جامعة الدول العربية في يوم الأمم المتحدة
    Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale UN يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي
    Journée des Nations Unies pour les droits de la femme et la paix internationale UN يوم الأمم المتحدة لحقوق المرأة والسلام الدولي
    Les cérémonies et activités organisées à l'occasion de la célébration de la Journée des Nations Unies ont attiré 3 000 personnes appartenant aux deux communautés UN اجتذبت الاحتفالات والأنشطة التي جرت بمناسبة يوم الأمم المتحدة 000 3 شخص من الجانبين
    Mercredi Concert de la Journée des Nations Unies UN الأربعاء الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concert de la Journée des Nations Unies UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    Concert de la Journée des Nations Unies UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    En 2012, à l'occasion de la Journée des Nations Unies, le Centre leur a envoyé un message d'information les invitant à se rendre sur le site de l'ONU. UN وفي يوم الأمم المتحدة عام 2012، أرسل المركز رسالة إلى المشتركين في هذا اليوم وتوجيههم إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    Concert de la Journée des Nations Unies UN الحفلة الموسيقية بمناسبة يوم الأمم المتحدة
    La délégation iranienne est favorable à l'idée d'une Journée des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud et d'une Décennie internationale de la coopération Sud-Sud. UN والوفد الإيراني يوافق على فكرة إعلان يوم للأمم المتحدة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن إعلان عقد دولي للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Prix Champion du service public décerné par l'ONU et Journée des Nations Unies pour la fonction publique UN جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة ويوم الأمم المتحدة للخدمة العامة
    ont été distribués aux écoliers et aux personnes handicapées à l'occasion de la célébration de la Journée des Nations Unies et lors d'autres manifestations de sensibilisation. UN على تلاميذ المدارس والأشخاص المعوقين بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة وغيره من أنشطة التوعية
    Dans sa résolution 57/277, l'Assemblée générale a déclaré le 23 juin Journée des Nations Unies pour la fonction publique afin de rendre hommage aux précieux services que cette dernière rend à la communauté. UN 41 - بموجب القرار 57/277، أعلنت الجمعية العامة يوم 23 حزيران/يونيه يومَ الأمم المتحدة للخدمة العامة للاحتفال بما لخدمة المجتمع من أهمية وقيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more