J'ai marché dans Savannah toute la journée, et je ne pouvais pas m'ôter cette impression de fin de dimanche soir. | Open Subtitles | لقد تمشيت بكل البلدة اليوم و قد أصابتنى رعدة بتذكرى أن اليوم هو آخر أيام العطلة |
J'ai bossé toute la journée et je n'ai rien pu préparer. | Open Subtitles | لأني انشغلت طوال اليوم و لم أستطع التجهيز للحفلة |
Sauf votre respect, monsieur, c'est l'idée la plus ridicule que j'ai entendue de la journée, et elle a été longue. | Open Subtitles | مع كل احترامي يا سيدي لكن هذه أغبى فكرة سمعتها طوال اليوم و قد كان يوما طويلا |
Ca fait une journée et ils sont déjà désinvités d'une fête. | Open Subtitles | مر يوم واحد و ألغيت دعوتهم لحفل عيد ميلاد |
5. Cartes protocolaires avec photo délivrées par le Service du protocole pour une journée et/ou pour une période de courte durée. | UN | 5 - تصاريح يصدرها مكتب المراسم صالحة لمدة يوم واحد و/أو لفترات قصيرة تحمل صورا فوتوغرافية شخصية(). |
Travailler dur toute la journée et regarder les étoiles la nuit. | Open Subtitles | تعملين بكد طوال النهار و تجلسين لمشاهدة النجوم ليلا |
Je travaille toute la journée, et c'est ce que tu fais devant notre fils ? ! | Open Subtitles | أعمل طوال اليوم و هذا ما تفعلين أمام مرأى ابننا |
Tu n'as pas répondu à ton téléphone de toute la journée et j'ai cru que quelque chose t'était arrivée à toi aussi. | Open Subtitles | لم تجب على هاتفك طوال اليوم و ظننت أن هناك أمرا حصل لك أيضا |
Seigneur, merci pour cette journée, et pour la venue de Grace | Open Subtitles | أيها الرب, نشكرك على هذا اليوم و نشكرك على حضور جريس |
C'est la foire toute la nuit, la nouba toute la journée, et du sexe à qui mieux mieux. | Open Subtitles | الاحتفال طول الليل الرقص طول اليوم و ممارسة الجنس بين ذلك |
Je ne vais pas travailler toute la journée et se faire battre, aussi. | Open Subtitles | أنا لن أبقى هنا للعمل طوال اليوم و زيادة على ذلك يتم تبريحي ضرباً |
Ouais, j'y ai été à toute la journée et j'ai... | Open Subtitles | نعم , لقد كنت أعمل في هذا طيلة ..اليوم, و |
Mais je suis libre demain, toute la journée et toute la nuit. | Open Subtitles | و لكن ليس لدي أي مشاغل غدا طوال اليوم و حتى المساء |
5. Cartes protocolaires avec photo délivrées par le Service du protocole pour une journée et/ou pour une période de courte durée. | UN | 5 - تصاريح يصدرها مكتب المراسم صالحة لمدة يوم واحد و/أو لفترات قصيرة تحمل صورا شخصية(). |
5. Cartes protocolaires avec photo délivrées par le Service du protocole pour une journée et/ou pour une période de courte durée. | UN | 5 - تصاريح يصدرها مكتب المراسم صالحة لمدة يوم واحد و/أو لفترات قصيرة تحمل صورا شخصية(). |
5. Cartes protocolaires avec photo délivrées par le Service du protocole pour une journée et/ou pour une période de courte durée. | UN | 5 - تصاريح يصدرها مكتب المراسم صالحة لمدة يوم واحد و/أو لفترات قصيرة تحمل صورا شخصية(). |
Mais après, je ne pouvais plus dormir la nuit et j'étais tellement fatiguée durant la journée et ça m'a complètement foutue en l'air. | Open Subtitles | لكن لم أتمكن من النوم ليلاً بعدها و كنت أشعر بالتعب تماماً في النهار و أفسدت جسدي تماماً |
Elle dort la journée et est éveillée la nuit. | Open Subtitles | مما يعني أنها تنام في النهار و تستيقظ طوال الليل |
Porter à une journée et demi (contre une journée actuellement) par mois de travail les congés payés des travailleurs saisonniers; | UN | زيادة مدة اﻹجازة للعمال الموسميين من يوم إلى يوم ونصف اليوم لكل شهر عمل؛ |
J'ai passé toute la journée et la nuit à la préparation d'un beau repas . | Open Subtitles | امضيت طول الليل والنهار بتجهيز وجبـة شهـية |
Oui, je serai là toute la journée et elles vont me montrer quelques sorts, alors... | Open Subtitles | -نعم .. سأكون هنا طوال اليوم وكانت ستريني كيف أقوم ببعض الأعمال السحرية |
Ce pilonnage à l'obusier et au mortier s'est poursuivi toute la journée et n'a toujours pas cessé. | UN | استمر القصف باستخدام مدافع الهاوزر والهاون طوال اليوم ولا يزال دائرا. |
Et tu as bu du thé à la camomille toute la journée et t'es pas allé aux toilettes pour hommes. | Open Subtitles | وكنتَ تشرب شاي البابونج طوال اليوم ولم تدخل لحمام الرجال مرة |