f) La célébration, le 15 mai de chaque année, de la Journée internationale des familles. | UN | )و( الاحتفال بيوم ١٥ أيار/مايو من كل عام بوصفه اليوم الدولي لﻷسرة. |
18. «Journée internationale des familles : forger des familles fondées sur le partenariat», 15 mai | UN | ١٨ - " اليوم الدولي لﻷسرة: بناء اﻷسرة على أساس الشراكة " - ١٥ أيار/مايو. |
7. La Journée internationale des familles et la Journée mondiale de la liberté de la presse de 1995 ont été consacrées au thème de la tolérance. | UN | ٧ - وقد كُرس اليوم الدولي لﻷسرة واليوم العالمي لحرية الصحافة لموضوع التسامح. |
Nous rappelons que l'Assemblée générale, dans sa résolution 47/237 du 20 septembre 1993, a proclamé le 15 mai Journée internationale des familles. | UN | ونذكر بأن الجمعية العامة، بقرارها ٤٧/٢٣٧ المؤرخ ٢٠ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٣، أعلنت يوم ١٥ أيار/ مايو اليوم الدولي لﻷسر. |
15. Décide aussi qu'à compter de 1994, le 15 mai de chaque année marquera la Journée internationale des familles; | UN | ١٥ - تقرر أيضا أن يحتفل، بدءا من عام ١٩٩٤، بيوم ١٥ أيار/مايو ليكون " اليوم الدولي لﻷسر " ؛ |
Un rapport reproduisant le plan d'action relatif à la famille; trois brochures visant à faire connaître et promouvoir le plan d'action relatif à la famille et le suivi de l'Année internationale de la famille et à promouvoir la Journée internationale des familles (le 15 mai; activité annuelle); deux affiches sur la Journée internationale des familles (une par an). | UN | تقرير يتضمن خطة العمل بشأن اﻷسرة؛ وثلاثة نشرات الغرض منها التعريف بخطة العمل بشأن اﻷسرة والترويج لها ومتابعة السنة الدولية لﻷسرة، والترويج لليوم الدولي لﻷسرة )١٥ أيار/مايو سنويا(، وملصقان عن اليوم الدولي لﻷسرة )سنويا(. |
Un rapport reproduisant le plan d'action relatif à la famille; trois brochures visant à faire connaître et promouvoir le plan d'action relatif à la famille et le suivi de l'Année internationale de la famille et à promouvoir la Journée internationale des familles (le 15 mai; activité annuelle); deux affiches sur la Journée internationale des familles (une par an). | UN | تقرير يتضمن خطة العمل بشأن اﻷسرة؛ وثلاثة نشرات الغرض منها التعريف بخطة العمل بشأن اﻷسرة والترويج لها ومتابعة السنة الدولية لﻷسرة، والترويج لليوم الدولي لﻷسرة )١٥ أيار/مايو سنويا(، وملصقان عن اليوم الدولي لﻷسرة )سنويا(. |
Dans sa résolution 47/237, l'Assemblée générale a décidé qu'à compter de 1994, le 15 mai de chaque année marquera la Journée internationale des familles. | UN | قررت الجمعية العامة، في قرارها ٤٧/٢٣٧، أن يحتفل، بدءا من عام ١٩٩٤، بيوم ١٥ أيار/مايو من كل عام باعتباره اليوم الدولي لﻷسر. |
Aux termes de ce projet de résolution, l'Assemblée déciderait, entre autres, de consacrer une séance plénière de sa quarante-huitième session, au début de décembre 1993, à l'ouverture de l'Année internationale de la famille, et déciderait également qu'à compter de 1994, le 15 mai de chaque année marquerait la Journée internationale des familles. | UN | وتقرر الجمعية العامة بموجب مشروع القرار ذلك، أمورا في جملتها أن تكرس جلسة من جلساتها العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، في أوائل شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، لبدء السنة الدولية لﻷسرة، وأن تقرر أيضا الاحتفال، بدءا من عام ١٩٩٤، بيوم ١٥ أيار/مايو من كل عام بوصفه اليوم الدولي لﻷسر. |
3. Elle a également décidé que, à compter de 1994, le 15 mai de chaque année marquerait la Journée internationale des familles. | UN | ٣ - وقررت الجمعية العامة أيضا أن يجري ابتداء من عام ١٩٩٤ الاحتفال بيوم ١٥ أيار/مايو من كل عام باعتباره اليوم الدولي لﻷسر. |
71. Journée internationale des familles. | UN | ٧١ - اليوم الدولي لﻷسر. |
En 1994, des thèmes liés à la famille ont été adoptés pour la célébration de journées internationales autres que la Journée internationale des familles : Journée mondiale de l'environnement (5 juin) : " Une seule Terre, une grande famille " ; Journée mondiale de l'habitat (3 octobre) : " Foyer et famille " ; Journée mondiale de lutte contre le sida (1er décembre) : " Les familles et le sida " . | UN | في عام ١٩٩٤، اختيرت مواضيع خاصة باﻷسرة للاحتفال باﻷيام الدولية بخلاف اليوم الدولي لﻷسر: فكان اليوم العالمي للبيئة، ٥ حزيران/ يونيه، تحت موضوع " كوكب واحد، أسرة واحدة " ؛ واليوم العالمي للموئل، ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، تحت موضوع " البيت واﻷسرة " ؛ واليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، ١ كانون اﻷول/ديسمبر تحت موضوع " اﻷسر تتولى الرعاية " . |
D'autres journées internationales phares ont eu pour thème le volontariat, tel a été le cas de la Journée mondiale de lutte contre le sida, de la Journée mondiale de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, de la Journée internationale des familles, de la Journée de la réunification de l'Allemagne et du World Thinking Day. | UN | كما احتفل بأيام رئيسية أخرى على الصعيد الدولي كان التطوع من مواضيعها الرئيسية كاليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للصليب الأحمر والهلال الأحمر واليوم الدولي للأسرة ويوم إعادة توحيد ألمانيا ويوم التفكير العالمي. |
12. Prie le Secrétaire général d'intégrer des activités ayant trait aux parents dans la célébration par les Nations Unies de la Journée internationale des familles, le 15 mai; | UN | " 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يدمج الأنشطة المتصلة بالوالدين في احتفال الأمم المتحدة باليوم الدولي للأسر المقرر إقامته في 15 أيار/مايو؛ |
La Journée internationale des familles a été célébrée au Chili en 2009 sur le thème < < Dire NON à la violence à l'égard des femmes > > et des hommes venant d'horizons très divers se sont engagés à faire campagne pour mettre fin à la violence contre les femmes. | UN | وخلال الاحتفال باليوم الدولي للأسرة لعام 2009 في شيلي كان شعار الاحتفال " لا للعنف ضد المرأة " ، كما تعهد رجال من خلفيات مختلفة بالانخراط في الحملة الرامية إلى وضع حد للعنف ضد المرأة. |