"journée mondiale de l'alimentation" - Translation from French to Arabic

    • يوم الأغذية العالمي
        
    • يوم الغذاء العالمي
        
    • اليوم العالمي للغذاء
        
    • بيوم الأغذية العالمي
        
    45. FAO - Journée mondiale de l'alimentation UN منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، يوم الأغذية العالمي
    31. FAO - Journée mondiale de l'alimentation UN منظمة الأغذية والزراعة، يوم الأغذية العالمي
    En 1998, la Journée mondiale de l'alimentation et la campagne < < Telefood > > ont permis de mettre en valeur la contribution des femmes à la sécurité alimentaire mondiale. UN وقد أبرز يوم الأغذية العالمي 1998 وتيليفود 1998 مساهمة المرأة في الأمن الغذائي العالمي.
    Journée mondiale de l’alimentation de 1999 UN برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يوم الغذاء العالمي لعام ١٩٩٩
    Journée mondiale de l'alimentation de 2001 UN اليوم العالمي للغذاء لعام 2001
    Parrainée par le Ministère des affaires étrangères italien et soutenue par le Président de la République italienne, cette manifestation s'inscrivait dans le cadre des célébrations officielles de la Journée mondiale de l'alimentation 2008. UN وقامت وزارة الخارجية الإيطالية برعاية هذا الحدث وأيده رئيس الجمهورية الإيطالية وشكل جزءاً من الاحتفالات الرسمية بيوم الأغذية العالمي لعام 2008.
    49. FAO - Journée mondiale de l'alimentation UN منظمة الأغذية والزراعة، يوم الأغذية العالمي
    À cet égard, l'oratrice se félicite du débat organisé par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture à l'occasion de la Journée mondiale de l'alimentation. UN ورحَّبَت، في هذا السياق، بالمناقشة التي نظمتها منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة بمناسبة يوم الأغذية العالمي.
    L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture a appuyé une série d'activités pour la Journée mondiale de l'alimentation et a aidé à élaborer un document de politique agricole et des plans d'action pour la pêche et l'aquaculture. UN ودعمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مجموعة من الأنشطة لأغراض إحياء يوم الأغذية العالمي كما ساعدت في إعداد وثيقة تتعلق بالسياسة الزراعية وخطط عمل لقطاعي مصائد الأسماك وتربية المائيات.
    La Journée mondiale de l'alimentation a été une manifestation importante qui a contribué aux activités de sensibilisation et de mobilisation à tous les niveaux, et des efforts sont actuellement déployés pour appuyer le commerce équitable, respecter la production alimentaire locale et contribuer à l'élimination de la faim. UN ويستخدم يوم الأغذية العالمي بوصفه حدثا رئيسيا لإذكاء الوعي والدعوة على جميع المستويات، ويجري بذل جهود من أجل دعم التجارة العادلة واحترام الإنتاج الغذائي المحلي والإسهام في القضاء على الجوع.
    :: Coordination de la campagne annuelle liée à la Journée mondiale de l'alimentation, en collaboration avec le Ministère italien de la coopération, les comités nationaux de la FAO du monde entier et les organismes des Nations Unies spécialisés dans l'alimentation basés à Rome UN :: قامت بتنسيق حملة يوم الأغذية العالمي بالتعاون مع وزارة التعاون الإنمائي الإيطالية، ولجان الفاو الوطنية في جميع أنحاء العالم ووكالات الأغذية التابعة للأمم المتحدة التي تتخذ من روما مقرا لها
    Dans le cadre de son rôle de coordination, le Ministère de la condition de la femme travaille en collaboration avec des départements et d'autres secteurs pour planifier des activités appropriées à l'intention des femmes dans le cadre d'occasions commémoratives spéciales telles que la Journée mondiale de l'alimentation et la Semaine de l'environnement. UN وكجزء من دور وزارة شؤون المرأة في التنسيق، تعمل الوزارة بالتعاون مع الدوائر والوكالات الأخرى في تخطيط الأنشطة الملائمة للمرأة للاحتفال بالمناسبات الخاصة، مثل يوم الأغذية العالمي وأسبوع البيئة.
    Activités spéciales à l'occasion de la Journée mondiale de l'alimentation de 2003 sur le thème " Bâtir ensemble une alliance internationale contre la faim " UN أنشطة خاصة بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    Cérémonie à l'occasion de la Journée mondiale de l'alimentation de 2003 sur le thème " Bâtir ensemble une alliance internationale contre la faim " UN أنشطة خاصة بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    Cérémonie à l'occasion de la Journée mondiale de l'alimentation de 2003 sur le thème " Bâtir ensemble une alliance internationale contre la faim " UN أنشطة خاصة بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    Cérémonie à l'occasion de la Journée mondiale de l'alimentation de 2003 sur le thème " Bâtir ensemble une alliance internationale contre la faim " UN احتفال بمناسبة يوم الأغذية العالمي لعام 2003 حول موضوع " العمل معا من أجل إقامة تحالف دولي ضد الجوع "
    Journée mondiale de l'alimentation de 2004 (16 octobre) UN يوم الأغذية العالمي لعام 2004 (16 تشرين الأول/أكتوبر)
    Le thème de la Journée mondiale de l'alimentation 2005 est < < L'agriculture et le dialogue interculturel > > . UN 46- وأشار إلى أن موضوع يوم الغذاء العالمي في عام 2005 هو " الزراعة والحوار بين الثقافات " .
    Journée mondiale de l’alimentation de 1999 UN يوم الغذاء العالمي لعام ١٩٩٩
    Journée mondiale de l’alimentation de 1999 UN يوم الغذاء العالمي لعام ١٩٩٩
    Journée mondiale de l'alimentation de 2001 UN اليوم العالمي للغذاء لعام 2001
    Journée mondiale de l'alimentation de 2001 UN اليوم العالمي للغذاء لعام 2001
    La Journée mondiale de l'alimentation en 2004 Tous les ans, le 16 octobre, le monde célèbre la Journée mondiale de l'alimentation. UN يوم الأغذية العالمي لعام 2004 - يحتفل العالم في 16 تشرين الأول/أكتوبر من كل عام بيوم الأغذية العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more