À Moscou, le HCDH a contribué à la célébration de la Journée mondiale de l'habitat par une présentation sur le droit à un logement convenable. | UN | وفي موسكو، ساهمت المفوضية السامية في إحياء اليوم العالمي للموئل وقدمت عرضاً تناول الحق في السكن اللائق. |
L'Union internationale des architectes organise sa Journée mondiale de l'architecture à la même date que la Journée mondiale de l'habitat. | UN | نظم الاتحاد اليوم العالمي للهندسة المعمارية بالتزامن مع اليوم العالمي للموئل. |
Le représentant du Kenya a annoncé que la célébration de la Journée mondiale de l'habitat au Kenya aurait lieu à Eldoret (Kenya). | UN | وأبلغ ممثل كينيا الاجتماع، أن احتفالات اليوم العالمي للموئل في كينيا ستجرى في إلدورت، في كينيا. |
B. Journée mondiale de l'habitat 2013 et première Journée | UN | باء - يوم الموئل العالمي لعام 2013 واليوم العالمي الأول للمدن |
Dans le cadre du Forum, la Journée mondiale de la santé et la Journée mondiale de l'habitat seront célébrées simultanément, afin de mettre en lumière l'importance des questions touchant la santé en milieu urbain. | UN | وسيحتفل المحفل بصورة مشتركة بيوم الصحة العالمي واليوم العالمي للموئل في إطار الترويج لجدول أعمال الصحة الحضرية. |
Accroissement de la participation à la célébration de la Journée mondiale de l'habitat. | UN | مشاركة متزايدة في احتفالات اليوم العالمي للموئل |
A ce propos, le Secrétaire général a rappelé récemment, à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat, que l'existence de 1 million de sans-abri dans le monde est incompatible avec le concept de développement durable. | UN | وفي هذا الصدد، أشار اﻷمين العام مؤخرا بمناسبة اليوم العالمي للموئل الى أن وجود مليون شخص من المشردين في العالم لا ينسجم مع مفهوم التنمية المستدامة. |
Les publications du CNUEH et autres documents reçus par les centres d'information ont été distribués aux médias locaux, notamment à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat. | UN | ووزعت منشورات مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية وغيرها من المواد التي تلقتها مراكز اﻹعلام على وسائط اﻹعلام المحلية، وخاصة بمناسبة اليوم العالمي للموئل. |
Les expositions, axées sur la Journée mondiale de l'habitat, portaient sur des questions spécifiques telles que la production de logements, le secteur du bâtiment et des travaux publics et la production locale de matériaux de construction. | UN | وعالجت المعارض موضوع اليوم العالمي للموئل وركزت على قضايا مختارة في مجالات المستوطنات البشرية وإنتاج المواد والبناء والتشييد ومواد البناء المحلية. |
Au Costa Rica, la Journée mondiale de l'habitat a été l'occasion de créer le comité national de l'habitat, qui regroupe des directeurs et des responsables de 11 entités représentant le secteur privé, les établissements universitaires, le secteur du logement et le secteur urbain ainsi que les municipalités. | UN | وفي كوستاريكا، أتاح اليوم العالمي للموئل فرصة لإنشاء اللجنة الوطنية للموئل، ضمت أعضاء مجلس إدارة ومدراء 11 كيانا تمثل القطاع الخاص والمؤسسات الأكاديمية والقطاع المؤسسي الإسكاني والحضري والبلديات. |
Le Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique doit dévoiler son premier rapport sur l'état des villes d'Asie et des Caraïbes à l'Exposition universelle de Shanghai lors de la Journée mondiale de l'habitat 2010. | UN | ويُتوقع أن يصدر المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أول تقرير عن حالة مدن آسيا والمحيط الهادئ أثناء معرض شنغهاي العالمي في اليوم العالمي للموئل في عام 2010. |
La coopération inter-villes était le thème de la Journée mondiale de l'habitat en 2002 et elle sera discutée lors de la dix-neuvième session du Conseil d'administration dans le contexte du dialogue sur la décentralisation et le développement des autorités locales; | UN | وكان التعاون بين المدن والمدن هو موضوع اليوم العالمي للموئل 2002 وسيتم تناوله أثناء الدورة التاسعة عشرة لمجلس الإدارة في سياق الحوار بشأن اللامركزية وتنمية السلطات المحلية؛ |
Un suivi concret des engagements de Johannesburg a été, au niveau national, le lancement du Réseau des cités d'Afrique du Sud, à l'occasion de la Journée mondiale de l'habitat en 2002. | UN | أما المتابعة المحددة لالتزامات جوهانسبرج على المستوى الوطني فتتمثل في إنشاء شبكة مدن جنوب أفريقيا في اليوم العالمي للموئل 2002. |
Ce dernier a également été utilisé pour publier des documents en vue d'autres manifestations de premier plan, telles que la Journée mondiale de l'habitat, et d'autres rencontres importantes annoncées sur l'agenda du site. | UN | ويستخدم الموقع الشبكي أيضا لنشر الوثائق المعدة لمناسبات رئيسية أخرى من قبيل اليوم العالمي للموئل وغيرها من الاجتماعات الرئيسية المعلن عنها في الجدول الزمني لمناسباتها. |
De multiples partenaires utilisent de plus en plus la Journée mondiale de l'habitat pour sensibiliser l'opinion publique et peser sur les questions urbaines locales. | UN | ويستخدم عدد كبير من الشركاء بصورة متزايدة اليوم العالمي للموئل من أجل التوعية، واتخاذ إجراءات بشأن القضايا الحضرية المحلية. |
De même, le 5 octobre de chaque année, le Centre participe à et célèbre la Journée mondiale de l'habitat. | UN | كما يشارك المركز في الخامس من تشرين الأول/أكتوبر من كل سنة في أنشطة اليوم العالمي للموئل ويحتفل به. |
La Journée mondiale de l'habitat en 2010 a été marquée par 239 manifestations dans 79 pays, soit une augmentation de 120 % environ par rapport à 2009 pour ce qui est du nombre de pays et de 117 % pour ce qui est du nombre de manifestations | UN | وشهد اليوم العالمي للموئل الذي أُقيم في عام 2010 عدداً من الفعاليات بلغ 239 حدثت في 79 بلداً، بزيادة بلغت نحو 120 بالمائة عن عام 2009 في عدد البلدان وبزيادة 117 بالمائة في عدد الفعاليات. |
Journée mondiale de l’Habitat 1997 | UN | يوم الموئل العالمي لعام ٧٩٩١ |
AVIS Journée mondiale de l’Habitat 1997 | UN | يوم الموئل العالمي لعام ٧٩٩١ |
et du Plan de mise en œuvre de Johannesburg Le Forum urbain mondial et la Journée mondiale de l'habitat sont devenus des tribunes mondiales pour la prise de conscience et l'apprentissage. | UN | 403 - أصبح المنتدى الحضري العالمي واليوم العالمي للموئل منبرين هامين لجهود الدعوة والتعلّم على الصعيد العالمي. |
Au total, ce sont 250 manifestations tenues dans un grand nombre de pays qui ont marqué la célébration de la Journée mondiale de l'habitat de 2011. | UN | وقد جرى الاحتفال باليوم العالمي للموئل في ما مجموعه 250 مناسبة في عدد كبير من البلدان. |
Les Nations Unies ont proclamé le premier lundi d'octobre de chaque année < < Journée mondiale de l'habitat > > . | UN | 23 - حددت الأمم المتحدة يوم الاثنين الأول من شهر تشرين الأول/أكتوبر من كل عام يوما عالميا للموئل. |