Dose journalière admissible (DJA) et Niveau d'exposition acceptable pour l'opérateur (NEAO) = 0,0025 mg/kg p.c./jour | UN | المتحصل اليومي المقبول ومستوى تعرض المشغِّل المقبول = 0.0025 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم |
Dose journalière admissible (DJA) : 0,001 mg/kg p.c./jour | UN | المقدار اليومي المقبول: 0.001 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم. |
Dose journalière admissible (DJA) : 0,001 mg/kg p.c./jour | UN | المقدار اليومي المقبول: 0.001 ملغم/كلغم من وزن الجسم/اليوم. |
Il a été établi que la perturbation du système immunitaire constitue le paramètre le plus sensible pour ce qui est des effets du TBE sur l'organisme, en sorte qu'un certain nombre de valeurs de la dose journalière admissible et tolérable ont été fixées pour ce critère. | UN | عام طريقة التفاعل رؤى أن إعاقة نظام المناعة أو أكثر البارمترات حساسية للتأثيرات المنتظمة لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير وعلى ذلك تحدد عدد من قيم المتحصلات اليومية المقبولة والمحتملة لنقطة النهاية هذه. |
Il a été établi que la perturbation du système immunitaire constitue le paramètre le plus sensible pour ce qui est des effets du TBE sur l'organisme, en sorte qu'un certain nombre de valeurs de la dose journalière admissible et tolérable ont été fixées pour ce critère. | UN | عام طريقة التفاعل رؤى أن إعاقة نظام المناعة أو أكثر البارمترات حساسية للتأثيرات المنتظمة لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير وعلى ذلك تحدد عدد من قيم المتحصلات اليومية المقبولة والمحتملة لنقطة النهاية هذه. |
La Réunion conjointe OMS/FAO sur les résidus de pesticides a effectué plusieurs évaluations de l'aldicarbe, notamment en 1979, 1982, 1992 et 1995, et a fixé en 1992 une dose journalière admissible (DJA) qu'elle a confirmée en 1995, où une dose de référence aiguë (ARfD) a également été déterminée (JMPR, 1992, 1995). | UN | وقد أجرى الاجتماع المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات عدداً من عمليات تقييم الألديكارب في 1979، 1982، 1992 و1995، ووضع متحصل يومي مقبول في 1992 وجرى تأكيده في 1995 عندما جرى أيضاً إشتقاق جرعة مرجعية حادة (الاجتماع المشترك 1992، 1995). |
Le détail de ces évaluations ne figure donc pas dans ce document, bien que leurs conclusions pertinentes, au sujet, par exemple, de la dose journalière admissible (DJA) et de la dose de référence aiguë (DRfA), aient été reprises à des fins d'exhaustivité. | UN | ونتيجة لذلك فإن تفاصيل التقييمات ليست مدرجة في هذا التقرير وإن كانت النتائج ذات الصلة مثل المتحصل اليومي المقبول والجرعة المرجعية الحادة قد أدرجت من أجل استكمال التقرير. |
Il a été établi que la perturbation du système immunitaire constituait le paramètre le plus sensible pour ce qui est des effets du TBE sur l'organisme, en sorte que des valeurs de la dose journalière admissible (DJA) ont été fixées pour ce critère. | UN | وقد رؤى أن إعاقة نظام المناعة هي أكثر بارمترات التأثيرات المنتظمة لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير حساسية، وعلي ذلك، تحددت قيم المتحصل اليومي المقبول لهذه النقطة النهائية. |
Il a été établi que la perturbation du système immunitaire constituait le paramètre le plus sensible pour ce qui est des effets du TBE sur l'organisme, en sorte que des valeurs de la dose journalière admissible (DJA) ont été fixées pour ce critère. | UN | وقد رؤى أن إعاقة نظام المناعة هي أكثر بارمترات التأثيرات المنتظمة لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير حساسية، وعلي ذلك، تحددت قيم المتحصل اليومي المقبول لهذه النقطة النهائية. |
Le détail de ces évaluations par la Réunion conjointe ne figure donc pas dans ce document, bien que leurs conclusions pertinentes au sujet, par exemple, de la dose journalière admissible (DJA) et de la dose de référence aiguë (DRfA), aient été reprises à des fins d'exhaustivité. | UN | والتقييم الكامل الذي قام به الاجتماع ليس مدرجاً هنا، رغم الإبلاغ عن الاستنتاجات ذات الصلة بالمتحصل اليومي المقبول والجرعة المرجعية الحادة توخياً لاكتمال المعلومات. |
Le détail de ces évaluations par la Réunion conjointe ne figure donc pas dans ce document, bien que leurs conclusions pertinentes au sujet, par exemple, de la dose journalière admissible (DJA) et de la dose de référence aiguë (DRfA), aient été reprises à des fins d'exhaustivité. | UN | والتقييم الكامل الذي قام به الاجتماع ليس مدرجاً هنا، رغم الإبلاغ عن الاستنتاجات ذات الصلة بالمتحصل اليومي المقبول والجرعة المرجعية الحادة توخياً لاكتمال المعلومات. |
Dose journalière admissible (DJA) et niveau d'exposition acceptable pour l'opérateur (NEAO) = 0,0025 mg/kg poids corporel/jour | UN | المتحصل اليومي المقبول ومستوى تعرض المشغِّل المقبول = 0.0025 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم |
Selon l'évaluation des risques de l'UE, la Dose journalière admissible (DJA) et le Niveau d'exposition acceptable pour l'opérateur (NEAO) est de 0,0025 mg/kg p.c./jour. | UN | حسب تقييم الجماعة الأوروبية للأخطار، المتحصل اليومي المقبول ومستوى تعرض المشغل المقبول = 0.0025 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم. |
Selon l'évaluation des risques de l'UE, la Dose journalière admissible (DJA) et le Niveau d'exposition acceptable pour l'opérateur (NEAO) sont de 0,0025 mg/kg poids corporel/jour. | UN | حسب تقييم الجماعة الأوروبية للأخطار، المتحصل اليومي المقبول ومستوى تعرض المشغل المقبول = 0.0025 ملغم/كلغم من وزن الجسم في اليوم. |
dose journalière admissible | UN | المتحصل اليومي المقبول |
Dose journalière admissible (DJA) | UN | الجرعة اليومية المقبولة |
Dose journalière admissible (DJA) | UN | الجرعة اليومية المقبولة |
Dose journalière admissible (DJA) : 0,045 mg/kg p.c./j (calculée à partir d'une dose sans effet nocif observé (DSENO) de 4,5 mg/kg p.c./j, issue d'une étude de deux ans sur le rat, en appliquant un coefficient de sécurité de 100). | UN | الجرعة اليومية المقبولة (ADI): 0,045 ملغم/كغم من وزن الجسم/اليوم (استناداً إلى مستوى ليس له تأثير ضار ملاحظ (NOAEL) قدره 4,5 ملغم/كغم من وزن الجسم/اليوم من دراسة على الجرذان مدتها عامان بعامل سلامة قدره 100). |
Dose journalière admissible (DJA) : 0,045 mg/kg p.c./j (calculée à partir d'une dose sans effet nocif observé (DSENO) de 4,5 mg/kg p.c./j, issue d'une étude de deux ans sur le rat, en appliquant un coefficient de sécurité de 100). | UN | الجرعة اليومية المقبولة (ADI): 0,045 ملغم/كغم من وزن الجسم/اليوم (استناداً إلى مستوى ليس له تأثير ضار ملاحظ (NOAEL) قدره 4,5 ملغم/كغم من وزن الجسم/اليوم من دراسة على الجرذان مدتها عامان بعامل سلامة قدره 100). |
La Réunion conjointe OMS/FAO sur les résidus de pesticides a effectué plusieurs évaluations de l'aldicarbe, notamment en 1979, 1982, 1992 et 1995, et a fixé en 1992 une dose journalière admissible (DJA) qu'elle a confirmée en 1995, où une dose de référence aiguë (DRfA) a également été déterminée (JMPR, 1992, 1995). | UN | وقد أجرى الاجتماع المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية المعني بمخلفات مبيدات الآفات عدداً من عمليات تقييم الألديكارب في 1979، 1982، 1992 و1995، ووضع متحصل يومي مقبول في 1992 وجرى تأكيده في 1995 عندما جرى أيضاً إشتقاق جرعة مرجعية حادة (الاجتماع المشترك 1992، 1995). |