"jours qui suivent la fin de" - Translation from French to Arabic

    • يوما من نهاية
        
    • يوماً من نهاية
        
    • يوما بعد نهاية
        
    • يوما من انتهاء
        
    2. Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN ٢ - يُقدم المُنقﱢب إلى السلطة خلال ٩٠ يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوماً من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنوياً عن حالة التنقيب.
    Les bureaux extérieurs de l'UNOPS sont tenus de soumettre un formulaire d'inventaire succinct dans les 30 jours qui suivent la fin de l'année, lequel formulaire est utilisé pour mettre à jour le registre des actifs corporels. UN والمكاتب اللامركزية التابعة للمكتب مطالبة بتقديم ملخص للجرد في غضون 30 يوما بعد نهاية السنة، وهو ما يستخدم لاستكمال سجل الأصول الثابتة.
    4. S'inquiète du non-respect de l'article 59 de son règlement intérieur, et prie le Secrétaire général de faire en sorte que les résolutions qu'elle a adoptées soient communiquées aux États Membres dans les quinze jours qui suivent la fin de la session ; UN 4 - تلاحظ مع القلق عدم التقيد بالمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يكفل إبلاغ الدول الأعضاء، في غضون خمسة عشر يوما من انتهاء أي دورة، بالقرارات التي تكون الجمعية العامة قد اتخذتها فيها؛
    1. Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN ١ - يُقدم المُنقﱢب إلى السلطة خلال ٩٠ يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقِّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقِّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    5.4 Le Contractant rend compte au Secrétaire général, dans les quatre-vingt-dix jours qui suivent la fin de chaque année de contrat, de l'application et des résultats du programme de surveillance visé à l'article 5.3 du présent contrat et communique les données et informations prescrites par les Règlements. UN ٥-٤ يقدم المتعاقد إلى اﻷمين العام، في غضون تسعين يوما من نهاية كل سنة من سنوات العقد، تقريرا عن تنفيذ ونتائج برنامج الرصد المشار إليه في البند ٥-٣ من هذا العقد ويقدم البيانات والمعلومات وفقا لﻷنظمة.
    Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوماً من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنوياً عن حالة التنقيب.
    Le prospecteur doit présenter à l'Autorité, dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année civile, un rapport sur l'état d'avancement de la prospection. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوماً من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنوياً عن حالة التنقيب.
    20. Pour ce qui est des biens durables détenus par des gouvernements et des ONG pour des projets financés par le FNUAP, la section 10209 du Manuel financier du Fonds prescrit que les gouvernements et les ONG communiquent aux représentants du FNUAP un rapport annuel sur les biens durables dans les 90 jours qui suivent la fin de l'année. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة التي تحتفظ بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية ﻷغراض المشاريع الممولة من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، يقضي البند ١٠٢٠٩ من الدليل المالي للصندوق أن على الحكومات والمنظمات غير الحكومية تقديم تقرير سنوي عن الممتلكات غير المستهلكة لممثلي صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في غضون ٩٠ يوما بعد نهاية السنة.
    8. S'inquiète du non-respect de l'article 59 de son Règlement intérieur, et prie le Secrétaire général de faire en sorte que les résolutions qu'elle a adoptées soient communiquées aux États Membres dans les quinze jours qui suivent la fin de la session ; UN 8 - تلاحظ مع القلق عدم التقيد بالمادة 59 من النظام الداخلي للجمعية العامة، وتطلب إلى الأمين العام أن يضمن إبلاغ الدول الأعضاء بالقرارات التي تتخذتها الجمعية، في غضون خمسة عشر يوما من انتهاء الدورة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more