"judée et samarie" - Translation from French to Arabic

    • يهودا والسامرة
        
    46. Le 29 janvier 1995 commençait au Ministère de la police l'étude du dispositif de fermeture des frontières avec la Cisjordanie (Judée et Samarie). UN ٤٦ - وفي ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، بدأت مناقشة في وزارة الشرطة بشأن اغلاق الحدود مع يهودا والسامرة في الضفة الغربية.
    En application de la modification du décret relatif aux directives de sécurité, l'âge de la majorité a été relevé de 16 à 18 ans en Judée et Samarie. UN ورفع تعديل قانون الأحكام الأمنية سن البلوغ في يهودا والسامرة من 16 إلى 18 عاماً.
    En 2013, 1 271 attentats ont été commis en Judée et Samarie, soit 110 % de plus qu'en 2012. UN وفي عام 2013، تعرضت يهودا والسامرة لما عدده 271 1 هجوما إرهابيا، أي بزيادة قدرها 110 في المائة مقارنة بعام 2012.
    31. Le 1er novembre 1994 est entré en fonctions le général de division Gabi Ophir qui assume désormais le commandement de la Judée et Samarie. UN ٣١ - في ١ تشرن الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، تولى اللواء غابي أوفير مهامه الجديدة كقائد منطقتي يهودا والسامرة العسكري.
    Nissan Shlomiansky, responsable des opérations du Conseil des communautés juives en Judée et Samarie ainsi qu'à Gaza, a déclaré que ces deux sites avaient été choisis parce qu'ils se trouvaient sur des itinéraires importants pour les Juifs. UN وصرح نيسان شلوميانسكي رئيس عمليات مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة وغزة أن الاختيار قد وقع على هذين الموقعين ﻷنهما يقعان على طرق هامة يستخدمها اليهود في انتقالاتهم اليومية ذهابا وعودة.
    iii) Ordonnance relative aux injonctions concernant la sécurité (Judée et Samarie) (No 378) 5760-1970, Annonce de bouclage de zones (zone B et zone C); UN ' ٣ ' أمر متعلق بتعليمات أمنية )يهودا والسامرة( )رقم ٣٧٨( ١٩٧٠-٥٧٦٠، إعلان إغلاق منطقة )المنطقة باء والمنطقة جيم(؛
    b) En Judée et Samarie : Naplouse et Hébron, plus des investissements dans des zones industrielles existantes. UN )ب( في يهودا والسامرة: نابلس والخليل، باﻹضافة الى الاستثمارات في المناطق الصناعية القائمة.
    Aharon Domb, Directeur général du Conseil des communautés juives de Judée et Samarie (Rive occidentale) et de Gaza, a déclaré : «Un terroriste qui porte un uniforme de policier n’en est pas moins un terroriste.» (Ha’aretz, Jerusalem Post, 17 mars) UN وأعلن أهارون دومب، مدير عام مجلس الجاليات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة أن " اﻹرهابي الذي يرتدي زي رجل شرطة يظل إرهابيا " . )هآرتس، جروسالم بوست، ١٧ آذار/ مارس(
    Le 15 mars, des incidents sporadiques marqués par des jets de pierres ont été signalés en Judée et Samarie (Rive occidentale). UN ١١١ - وفي ١٥ آذار/ مارس، أفادت التقارير بوقوع حوادث رشق بالحجارة متفرقة في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(.
    Le 15 mars, la police de Judée et Samarie (Rive occidentale) a délivré ces mandats d’arrestation à l’encontre de colons qui avaient commis des actes de violence dans le quartier Abu Sneinah d’Hébron. UN ١٧٢ - وفي ١٥ آذار/ مارس، أصدرت شرطة يهودا والسامرة )الضفة الغربية( أوامر قبض بحق مستوطنين كانوا قد قاموا بأعمال شغب في حي أبو سنينة في الخليل.
    Parcourant la Judée et Samarie (Cisjordanie), M. Sharon a déclaré qu'il y avait suffisamment de terres dans la région pour construire jusqu'à 22 000 logements dans les colonies d'Ateret, Nahliel et Halamish. UN وصرح السيد شارون في أثناء جولته في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( بأن هناك ما يكفي من اﻷراضي في المنطقة لبناء زهاء ٢٢ ٠٠٠ وحدة سكنية في مستوطنات أتريت وناهليل وهالاميش.
    18. Au milieu du mois de juin 1995, les colons ont commencé à exécuter un plan d'ensemble appelé " Priorité à la terre d'Israël " , qui avait été élaboré par le Conseil des colonies juives de Judée et Samarie. UN ١٨ - وفي منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٥، بدأ المستوطنون تنفيذ مشروع شامل يطلق عليه اسم " أرض إسرائيل أولا " ، وضعه مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة.
    249. Le 6 novembre 1994, il a été indiqué qu'une ordonnance de démolition émanant de l'Administration civile de Judée et Samarie qui était dirigée contre l'aménagement d'une esplanade et l'érection d'une pierre tombale sur la tombe de Baruch Goldstein et aux alentours, à Kiryat Arba, était modifiée et changée en ordonnance d'arrêt des travaux de construction. UN ٢٤٩ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، أفادت اﻷنباء بأنه لدى تغيير أمر بالهدم أصدرته الادارة المدنية في يهودا والسامرة ضد ساحة وشاهد قبر حول قبر باروخ غولدشتاين في كريات أربع الى أمر بوقف البناء.
    Le responsable des opérations spéciales de Tel-Aviv, le vice-commandant Ya'acov Shoval, a déclaré que 6 140 résidents de Judée et Samarie et de Gaza avaient été appréhendés dans la ville et ses environs depuis le mois de janvier. UN وذكر رئيس العمليات الخاصة بتل أبيب نائب القائد ياكوف شوفال، أن ١٤٠ ٦ من سكان يهودا والسامرة وغزة قبض عليهم منذ كانون الثاني/يناير في المدينة والمناطق المحيطة بها.
    501. Le 22 décembre 1994, des notables du Golan se sont rendus dans les colonies de Judée et Samarie; de l'avis général, cela indiquait que les deux secteurs se rapprochaient pour former un front commun contre le Gouvernement. UN ٥٠١ - وفي ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، جال زعماء من الجولان على مستوطنات يهودا والسامرة في ما ينظر اليه على نطاق واسع بوصفه إشارة على اقتراب المجموعتين من تشكيل جبهة موحدة ضد الحكومة.
    Le fait même d'utiliser des termes tels que " Judée et Samarie " au lieu de Cisjordanie et " communautés israéliennes " au lieu de colonies israéliennes ainsi que l'invention de la notion des " intérêts vitaux " , outre leur caractère illégal, montrent clairement quelles sont les positions israéliennes à cet égard. UN إن مجرد استخدام عبارات مثل " يهودا والسامرة " بدلا من الضفة الغربية، و " المجتمعات المحلية اﻹسرائيلية " بدلا من المستوطنات اﻹسرائيلية، وابتداع تعبير " المصالح الحيوية " فضلا عن أنهما غير قانونيين، يقدمان دليلا واضحا عــن جوهــر المواقف اﻹسرائيلية في هذا الشأن.
    M. Barak a fait ces déclarations à l’occasion d’une tournée dans cinq colonies de peuplement en Judée et Samarie (Rive occidentale) au cours de laquelle il s’est montré extrêmement encourageant pour les colons et les colonies : «Je suis venu voir comment les colonies s’étaient développées. UN ووجه السيد باراك كلمات حارة إلى المستوطنين والمستوطنات في بياناته التي أدلى بها أثناء زيارته لخمس مستوطنات في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( فقال " لقد أتيت، إلى هنا للوقوف على تطور المستوطنات.
    Le chef des communautés juives de Judée et Samarie (Rive occidentale) et de Gaza, Pinhas Walerstein, a dit qu’il allait entreprendre de chercher un logis pour M. Barak dans la colonie de peuplement de Beit El. UN فذكر رئيس الجمعيات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة السيد بنحاس وولرستاين، أنه سيبدأ البحث ﻹيجاد منزل للسيد باراك في مستوطنة بيت إيلي.
    Le porte-parole de la police de Judée et Samarie (Rive occidentale) a déclaré que la police avait ouvert une enquête et qu’il était pour l’heure impossible de conclure à un acte «terroriste». (Jerusalem Post, 10 février) UN وذكر المتحدث الرسمي باسم الشرطة في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( بأن الشرطة تحقق في الحادث وانه لا يمكنه التأكد مما إذا كان ذلك هجوما " إرهابيا " . )جرسالم بوست، ١٠ شباط/ فبراير(
    Le groupe était soupçonné d’être impliqué dans deux attentats-suicides commis à Jérusalem en 1997 et qui avaient fait 22 morts et 345 blessés, ainsi que dans cinq attaques armées perpétrées entre novembre 1995 et mai 1997 en Judée et Samarie (Rive occidentale); au cours d’une de ces attaques, un étudiant d’une yeshiva avait trouvé la mort. UN ويشتبه بتورطهم في هجومين انتحاريين وقعا في القدس عام ١٩٩٧ أديا إلى مقتل ٢٢ شخصا وجرح ٣٤٥، فضلا عن خمس هجمات بإطلاق النار في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( بين تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ وأيار/ مايو ١٩٩٧، أسفرت إحداهما عن موت طالب من المدارس الدينية اليهودية )يشيفا(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more