Responsabilité pénale des membres de l'appareil judiciaire et des services de poursuite | UN | المسؤولية الجنائية التي تقع على أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة |
Recrutement des membres de l'appareil judiciaire et des services de poursuite | UN | توظيف أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة |
Supervision et procédures disciplinaires concernant les membres de l'appareil judiciaire et des services de poursuite | UN | الإشراف والإجراءات التأديبية بالنسبة لأعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة |
En vertu de cette loi, les femmes pauvres et indigentes bénéficient de la gratuité de l'assistance judiciaire et des services d'avocats dans tous les types d'affaires. | UN | ومن خلال هذا التشريع توفِّر الحكومة بالمجان المساعدة القانونية وخدمات المحامين للنساء الفقيرات والمعوزات في جميع أنواع القضايا. |
Bonnes pratiques et initiatives dans le domaine de la prévention de la corruption: débat thématique sur l'intégrité du ministère public, de l'administration judiciaire et des services de poursuites | UN | الممارسات الجيِّدة والمبادرات المتَّخذة في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء وجهاز النيابة العامة |
D. Mesures visant à renforcer la transparence dans le travail des juges, de l'administration judiciaire et des services de poursuite | UN | دال- التدابير الرامية إلى تحسين الشفافية في الجهاز القضائي وإدارة القضاء وأجهزة النيابة العامة |
B. Mesures adoptées par les États pour favoriser l'indépendance de l'appareil judiciaire et des services de poursuite | UN | باء- التدابير التي اعتمدتها الدول لتدعيم استقلالية الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة |
C. Recrutement, évaluation du comportement professionnel et formation des membres de l'appareil judiciaire et des services de poursuite | UN | جيم- توظيف أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة وتقييمهم المهني وتدريبهم |
Les programmes de formation destinés aux membres de l'appareil judiciaire et des services de poursuite qui ont été mentionnés dans ce contexte peuvent être divisés en deux catégories: les formations judiciaires générales et les formations spécialisées sur la déontologie. | UN | ويمكن تقسيم البرامج التثقيفية الخاصة بالجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة المذكورة في هذا الصدد إلى موضوعين: تدريب قضائي عام وتدريب قضائي محدد يقوم على الأسس الأخلاقية. |
Ces derniers complètent le Réseau CAMDEN regroupant les autorités compétentes en matière de recouvrement d'avoirs, réseau informel de praticiens du milieu judiciaire et des services de détection et de répression établi à La Haye (Pays-Bas), en 2004. | UN | وستكون تلك المكاتب مكمّلة لشبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، وهي شبكة غير رسمية، أنشئت في عام 2004 في لاهاي، هولندا، وتضم خبراء من الجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القوانين. |
Le Réseau CARIN est un réseau informel de praticiens du milieu judiciaire et des services de détection et de répression spécialisés dans la localisation, le gel, la saisie et la confiscation d'avoirs d'origine illicite créé en 2004. Il compte actuellement 45 membres, dont 39 États ou territoires et 6 organisations internationales. | UN | وشبكة كامدن شبكة غير رسمية تضم ممارسين خبراء من الجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون معنيين باقتفاء أثر الموجودات المتأتية من الجريمة وتجميدها وضبطها ومصادرتها، وقد أنشئت في عام 2004 وتتألف حاليا من 45 عضوا، منهم 39 دولة وولاية قضائية وست منظمات دولية. |
Il s'agit d'un réseau informel de praticiens du milieu judiciaire et des services de détection et de répression spécialisés dans la localisation, le gel, la saisie et la confiscation d'avoirs d'origine illicite, créé en 2004 et comptant actuellement 45 membres, dont 39 pays, États ou territoires et 6 organisations internationales. | UN | وشبكة كامدن شبكة غير رسمية تضم ممارسين خبراء من الجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القانون معنيين باقتفاء أثر الموجودات المتأتية من الجريمة وتجميدها وضبطها ومصادرتها، أنشئت في عام 2004 وتتألف حاليا من 45 عضوا، منها 39 بلدا ودولة وولاية قضائية وست منظمات دولية. |
Les bureaux mis en place ou désignés en application de la décision complètent le Réseau CAMDEN regroupant les autorités compétentes en matière de recouvrement d'avoirs, réseau informel de praticiens du milieu judiciaire et des services de détection et de répression établi à La Haye (Pays-Bas) en 2004. | UN | وتُكمِّل المكاتب المنشأة أو المعيَّنة عملا بالمقرَّر شبكة كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، وهي شبكة غير رسمية، أنشئت في عام 2004 في لاهاي، هولندا، وتضم خبراء عاملين في الجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القوانين. |
Ces bureaux compléteront le Camden Asset Recovery Inter-Agency Network (CARIN), un réseau informel de praticiens du milieu judiciaire et des services de détection et de répression spécialisés dans l'identification, le gel, la saisie et la confiscation d'avoirs d'origine illicite. | UN | وستكون تلك المكاتب مكمَّلة لشبكةَ كامدِن المشتركة بين الوكالات لاسترداد الموجودات، وهي شبكة غير رسمية، أنشئت في عام 2004 في لاهاي، تضم خبراء من الجهاز القضائي وأجهزة إنفاذ القوانين مختصين في مجال اقتفاء أثر الموجودات المتأتية من الجريمة وتجميدها وضبطها ومصادرتها. |
60. L'un des aspects les plus vastes et les plus dynamiques des réformes en matière d'intégrité judiciaire décrits par les États concernait les mesures visant à renforcer la transparence dans le fonctionnement du système judiciaire et des services de poursuite. | UN | 60- واحد من أكثر مجالات إصلاحات نزاهة القضاء تنوعاً وديناميكية، التي أشارت إليها الدول المجيبة، يتعلق بالتدابير الرامية إلى تحسين شفافية سير عمل الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة. |
E. Conflits d'intérêts, codes de déontologie et déclarations de patrimoine concernant les membres de l'appareil judiciaire et des services de poursuite | UN | هاء- تضارب المصالح ومدوّنات القواعد الأخلاقية والإفصاح عن الموجودات بالنسبة إلى أعضاء الجهاز القضائي وأجهزة النيابة العامة |
Si elles désirent demander réparation pour le dommage qui leur a été causé, il leur faut être informées de leurs droits et des voies qui s'offrent à elles pour exercer ces droits, de la possibilité d'obtenir une aide judiciaire et des services d'interprétation et autres nécessaires ainsi qu'un permis de séjour en bonne et due forme. | UN | وإذا رغب هؤلاء في التماس التعويض عن الأضرار التي لحقت بهم، فإنّه ينبغي تزويدهم بالمعلومات عن حقوقهم والسبل المتاحة لممارسة هذه الحقوق، وبالمساعدة القانونية وخدمات الترجمة الفورية وغير ذلك من الخدمات اللازمة، ومنحهم مركز المقيمين القانونيين. |
a) Assurer gratuitement une aide judiciaire et des services d'interprétation ou de traduction à toutes les personnes handicapées; | UN | (أ) توفير المشورة القانونية وخدمات الترجمة الشفوية أو الترجمة التحريرية، مجانا، لجميع المعوقين؛ |
Intégrité du ministère public, de l'administration judiciaire et des services de poursuites (art. 11) | UN | نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء وجهاز النيابة العامة (المادة 11) |
a) Intégrité du ministère public, de l'administration judiciaire et des services de poursuites (article 11 de la Convention des Nations Unies contre la corruption); | UN | (أ) نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء وجهاز النيابة العامة (المادة 11 من الاتفاقية)؛ |
Intégrité des juges, de l'administration judiciaire et des services de poursuite (article 11 de la Convention des Nations Unies contre la corruption) | UN | نزاهة الجهاز القضائي وإدارة القضاء وأجهزة النيابة العامة (المادة 11 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد) |