"jugement du tribunal administratif" - Translation from French to Arabic

    • حكم المحكمة اﻹدارية
        
    • الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية
        
    • أصدرته المحكمة الإدارية
        
    jugement du Tribunal administratif NO 606 : PARAISO CONTRE UN حكم المحكمة اﻹدارية رقم ٦٠٦ : بارايسو ضد
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.292 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/738). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة (A/AC.86/R.292) إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/738).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.294 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/700). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة A/AC.86/R.294 الى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/700).
    Le conseil du requérant a joint le jugement du Tribunal administratif fédéral à sa réponse. UN وأرفق محامي صاحب الشكوى الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية الاتحادية برسالته.
    D'après les renseignements complémentaires qui lui ont été fournis, le Comité note qu'un montant de 332 700 dollars a été versé à titre de remboursement de l'indemnité de subsistance (missions) et d'indemnisation à des fonctionnaires à la suite d'un jugement du Tribunal administratif. UN 11 - تلاحظ اللجنــــة الاستشاريـــــة من المعلومات الإضافيــة التي زُودت بها أن مبلغ 700 332 دولار قد دُفع لتسديد بدل الإقامة المقرر للبعثة ودفع تعويضات للموظفين إثر حكم أصدرته المحكمة الإدارية.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.296 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/740). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة (A/AC.86/R.296) إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/740).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.300 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/737). Français Page UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦ ، ووفقا للنظام الداخلي ذاته أُبلغ الطلب في شكل وثيقة (A/AC.86/R.300) إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/737).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 22 mai 1996, communiquée sous la cote A/AC.86/R.302 et Corr.1 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/745). UN ثم في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٦، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أُبلغ الطلب فـــي شكــل وثيقــة )A/AC.86/R.302 و Corr.1( إلــى جميــع أعضــاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بنسخة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/745(.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 16 janvier 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.265 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/654). UN وفيما بعد، في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أُبلغ الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.265( الى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك الى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/654(.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 16 janvier 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.267 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/639). UN وفيما بعد، في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أُبلغ الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.267( الى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك الى أطراف الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/639(.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 16 janvier 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.269 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/642). UN وفيما بعد، في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.269( إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/642(.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 6 juin 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.272 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/666). UN وفيما بعد، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، عمم الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.272( على جميع أعضاء اللجنة، وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/666(.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 6 juin 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.274 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/672). UN وفيما بعد، في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، عمم الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.274( على جميع أعضاء اللجنة، وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية (AT/DEC/672).
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 6 mai 1995, communiquée sous la cote A/AC.86/R.276 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/687). UN وفيما بعد، في ٦ أيار/مايو ١٩٩٥، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، عمم الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.276( على جميع أعضاء اللجنة، وكذلك على طرفي الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/687(.
    Elle a ensuite, le 20 janvier 1994, en application de la même disposition, été communiquée sous la cote A/AC.86/R.253 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/606). UN ثم أرسل الطلب في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وفقا للنظام الداخلي نفسه، في شكل وثيقة (A/AC.86/R.253) إلى جميع أعضاء اللجنة ، باﻹضافة إلى الطرفين في المرافعات أمام المحكمة اﻹدارية، مع نسخة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/606(.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 9 mai 1994, communiquée sous la cote A/AC.86/R.260 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/632). UN وفيما بعد، في ٩ أيار/مايو ٤٩٩١، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.260( إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/632(.
    En application de la même disposition, elle a ensuite été, le 9 mai 1994, communiquée sous la cote A/AC.86/R.262 à tous les membres du Comité ainsi qu'aux parties à la procédure devant le Tribunal administratif, accompagnée d'un exemplaire du jugement du Tribunal administratif (AT/DEC/628). UN وفيما بعد، في ٩ أيار/مايو ٤٩٩١، ووفقا للنظام الداخلي ذاته، أبلغ الطلب في شكل وثيقة )A/AC.86/R.262( إلى جميع أعضاء اللجنة، وكذلك إلى اﻷطراف في الدعوى المرفوعة أمام المحكمة اﻹدارية، مشفوعا بصورة من حكم المحكمة اﻹدارية )AT/DEC/628(.
    5. On a demandé si le jugement du Tribunal administratif de l'OIT relatif à l'enquête sur les conditions d'emploi des agents des services généraux à Genève aurait des répercussions sur le régime commun, et dans quelle mesure la CFPI avait été amenée à participer à la défense de la méthode utilisée. UN )السيد بلحاج عامور( ٥ - وأشار إلى أن بعض الوفود سألت عما إذا كان حكم المحكمة اﻹدارية لمنظمة العمل الدولية المتعلق بالدراسة الاستقصائية عن ظروف استخدام موظفي فئة الخدمات العامة في جنيف، ستترتب عليه آثار في النظام الموحد. وإلى أي مدى تم استدراج لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى الاشتراك في الدفاع عن الطريقة المستخدمة.
    jugement du Tribunal administratif des Nations Unies appelant une décision de l'Assemblée générale UN هاء - الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة ويستدعي اتخاذ إجراء من قبل الجمعية العامة
    2.6 Par arrêt du 16 octobre 1997, la Cour d'appel de Nouméa a infirmé l'ordonnance du juge des référés du 21 mai 1997 et ordonné l'exécution du jugement du Tribunal administratif de Nouméa du 1er avril 1997, assorti d'une astreinte. UN 2-6 وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 1997، أصدرت محكمة الاستئناف بنوميا حكماً ألغى قرار قاضي الأمور المستعجلة الصادر في 21 أيار/مايو 1997 وأمرت بتنفيذ الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية في 1 نيسان/أبريل 1997، مع فرض غرامة.
    2.6 Par arrêt du 16 octobre 1997, la Cour d'appel de Nouméa a infirmé l'ordonnance du juge des référés du 21 mai 1997 et ordonné l'exécution du jugement du Tribunal administratif de Nouméa du 1er avril 1997, assorti d'une astreinte. UN 2-6 وفي 16 تشرين الأول/أكتوبر 1997، أصدرت محكمة الاستئناف بنوميا حكماً ألغى قرار قاضي الأمور المستعجلة الصادر في 21 أيار/مايو 1997 وأمرت بتنفيذ الحكم الصادر عن المحكمة الإدارية في 1 نيسان/أبريل 1997، مع فرض غرامة.
    bb) Le Comité a examiné et pris note de trois jugements du Tribunal d'appel des Nations Unies dans des affaires où la Caisse était le défendeur, et d'un jugement du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail concernant une pension d'invalidité au titre des Statuts de la Caisse; UN (ب ب) واستعرض المجلس ثلاثة أحكام أصدرتها محكمة الأمم المتحدة للاستئناف في قضايا كان الصندوق هو المدعى عليه فيها، وحكما أصدرته المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية بشأن استحقاقات العجز بموجب النظام الأساسي للصندوق، وأحاط علما بتلك الأحكام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more