"jugement no" - Translation from French to Arabic

    • الحكم رقم
        
    • بالحكم رقم
        
    • حكمها رقم
        
    • الحكم قم
        
    • قرار الحكم المرقم
        
    1. Demande de réformation du jugement no 333 du Tribunal administratif des Nations Unies; UN 1 - طلب مراجعة الحكم رقم 333 للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Dans le cas du jugement no 1302, Hammond, le Tribunal avait à se prononcer sur une opération de promotions. UN 9 - وفي الحكم رقم 1302، هامند، عُرضت على المحكمة قضية ذات علاقة بعملية ترقية.
    Demande de réformation du jugement no 333 du Tribunal administratif des Nations Unies UN طلب مراجعة الحكم رقم 333 للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Notant la décision prise par le Tribunal administratif des Nations Unies dans le jugement no 656, Kremer, Gourdon, UN وإذ تلاحظ قرار المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة الصادر في الحكم رقم ٦٥٦، كريمر، غوردون؛
    Notant la décision prise par le Tribunal administratif des Nations Unies dans le jugement no 656, Kremer, Gourdon, UN وإذ تلاحظ قرار المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة الصادر في الحكم رقم ٦٥٦، كريمر، غوردون؛
    (Demande de révision du jugement no 777, soumise par un ancien fonctionnaire de l’Office) UN )دعوى من موظف سابق باﻷونروا يطلب فيها مراجعة الحكم رقم ٧٧٧(
    7. Le 27 juillet 1995, le Tribunal administratif des Nations Unies a rendu le jugement no 702 dans l'affaire Beg c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ٧ - في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، أصدرت المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة الحكم رقم ٧٠٢ في قضية بيغ ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    11. Le 28 juillet 1995, le Tribunal administratif des Nations Unies a rendu le jugement no 703 dans l'affaire Larsen c. le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN ١١ - في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٥، أصدرت المحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة الحكم رقم ٧٠٣ في قضية لارسن ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    1. Note la décision prise par le Tribunal administratif dans le jugement no 656, Kremer, Gourdon; UN " ١ - تحيط علما بقرار المحكمة اﻹدارية في الحكم رقم ٦٥٦، كريمر غوردون؛
    Il a été jugé, selon le Gouvernement, et condamné à mort par jugement no 28 du 9 juin 1996. UN وذكرت الحكومة بأنه قُدم للمحاكمة وحُكم عليه باﻹعدام بموجب الحكم رقم ٨٢ الصادر في ٩ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    jugement no. (SJ) 1281, FY 2011, http://jirs.judicial.gov.tw UN الحكم رقم 3665، السنة المالية 2007، http://jirs.judicial.gov.tw.
    Le jugement no 1476, Acevedo et consorts, a été rendu le 25 novembre 2009 et rendu public le 23 décembre. UN 7 - الحكم رقم 1476، أفيسيدو وآخرون، الذي صدر في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وعُمم في 23 كانون الأول/ديسمبر.
    Le jugement no 1490, Toh, a été rendu le 25 novembre 2009 et rendu public le 23 décembre. UN 8 - الحكم رقم 1490، توه، الذي صدر في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وعُمّم في 23 كانون الأول/ديسمبر.
    Le jugement no 1495, Annan, a été rendu le 25 novembre 2009 et rendu public le 23 décembre. UN 10 - الحكم رقم 1495، عنان، الذي صدر في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وعُمّم في 23 كانون الأول/ديسمبر.
    (Demande en révision du jugement no 1065 formée par un fonctionnaire) UN (طلب من موظف بإعادة النظر في الحكم رقم 1065)
    (Demande en révision du jugement no 1086 formée par un fonctionnaire de l'ONU) UN (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإعادة النظر في الحكم رقم 1086)
    (Demande en révision du jugement no 1090 formée par un fonctionnaire de l'ONU) UN (طلب من موظف في الأمم المتحدة بإعادة النظر في الحكم رقم 1090)
    (Demande en révision du jugement no 1134 formée par un ancien fonctionnaire de l'ONU) UN (طلب من موظف سابق في الأمم المتحدة بإعادة النظر في الحكم رقم 1134)
    3. jugement no 2183 du Tribunal administratif de l'OIT UN 3 - المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، الحكم رقم 2183
    Dans le jugement no 1204, Durand (2004), il a déclaré ce qui suit : UN وفي الحكم رقم 1204، دوران (Durand) (2004)، أفادت المحكمة بما يلي:
    La Cour examine également en parallèle une demande d'avis consultatif présentée par le Fonds international de développement agricole (FIDA) concernant le jugement no 2867 du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail. UN وفضلاً عن ذلك، تنظر المحكمة حالياً في طلب الفتوى المقدم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية فيما يتعلق بالحكم رقم 2867 للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Que la décision rendue par le Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail dans son jugement no 2867 est valide > > . UN أن القرار الصادر عن المحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية في حكمها رقم 2867 قرار صحيح``.
    jugement no 1068 UN الحكم قم 1068
    Zimbabwe: Supreme Court of Zimbabwe (juges: Muchechetere, Ebrahim et Sandura); jugement no SC 141/98 UN زمبابوي : المحكمة العليا لزمبابوي )قضاة الاستئناف : موشيشيتير وابراهيم وساندورا( ؛ قرار الحكم المرقم SC 141/98

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more