"juges du tribunal pénal" - Translation from French to Arabic

    • قضاة المحكمة الجنائية
        
    • وقضاة المحكمة الجنائية
        
    • قضاة في المحكمة الجنائية
        
    • قاضيان من المحكمة
        
    • قاضيين بالمحكمة الجنائية
        
    • قاضيين من المحكمة الجنائية
        
    • لقضاة المحكمة الجنائية
        
    Participation à la cinquième session plénière des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda à Arusha. UN يونيه 1998: المشاركة في الاجتماع العام الخامس لهيئة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، في أروشا.
    Le Président Jorda, avec l'appui unanime des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, propose trois mesures pour remédier à cette situation. UN ولمعالجة هذه الحالة، يقترح الرئيس جوردا ثلاثة إجراءات أجمع عليها قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Réaffirmant le principe général selon lequel les conditions d'emploi des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda sont celles des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, UN وإذ تعيد التأكيد على المبدأ العام القاضي بأن تكون معايير وشروط خدمة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هي تلك المنطبقة على قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة،
    Conditions d'emploi des membres de la Cour internationale de Justice, des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, et des Juges du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie UN شروط خدمة أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    III. juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Tribunal pénal international pour le Rwanda et juges ad litem UN ثالثا - قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والقضاة المخصصون
    Le 30 mars, à l'issue de consultations préalables, le Conseil a adopté la résolution 1347 (2001), par laquelle il a transmis à l'Assemblée générale une liste de candidats pour siéger en qualité de juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, conformément au paragraphe 2 d) de l'article 12 du Statut du Tribunal. UN في 30 آذار/مارس، اتخذ المجلس، بعد مشاورات مسبقة، القرار 1347 (2001)، وأحال بموجبه إلى الجمعية العامة قائمة بمرشحين لمناصب قضاة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفقاً للفقرة 2 (د) من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة.
    juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, UN قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    Les juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda se sont déclarés très intéressés par ces activités. UN وأعرب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن اهتمامهم القوي بالعمل في مجال المسائل المتصلة بنوع الجنس.
    L'État partie s'élève énergiquement contre toute insinuation donnant à entendre que les juges du Tribunal pénal spécial ne sont pas entièrement indépendants ou ont pu avoir un parti pris contre l'auteur. UN والدولة الطرف تدحض بشدة أي إشارة إلى أن قضاة المحكمة الجنائية الخاصة يفتقرون إلى الاستقلال أو أنهم كانوا متحيزين ضد صاحب البلاغ.
    Dans sa lettre, Mme Pillay indique que les juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda souscrivent au principe selon lequel les victimes des crimes relevant de la compétence du Tribunal doivent être indemnisées pour les préjudices qu'elles ont subis. UN وتذكر الرئيسة بيللاي في رسالتها أن قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا يرون أن ضحايا الجرائم التي تدخل في اختصاص المحكمة ينبغي أن يدفع لهم تعويض عن الأضرار التي تكبدوها.
    Les juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda m'ont priée de vous adresser la présente lettre pour vous faire savoir qu'ils jugent souhaitable que le Statut du Tribunal soit modifié afin qu'il contienne une disposition prévoyant l'indemnisation des personnes poursuivies ou condamnées à tort. UN طلب إليَّ قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أن أوجه هذه الرسالة إليكم، مبيّنا أنهم يرون أن من المستحسن تعديل النظام الأساسي للمحكمة بحيث ينص على تقديم تعويضات للأشخاص الذين يحاكمون أو يدانون خطأ.
    juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN قضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat : membres de la Cour internationale de Justice, juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    L'Assemblée a également décidé de modifier de manière similaire l'article 1 du Règlement concernant le régime des pensions des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et du Règlement concernant le régime des pensions des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وقررت الجمعية العامة أيضا تعديل المادة 1 من النظامين الأساسيين للمعاشات التقاعدية لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Conditions d'emploi et rémunération des personnes qui n'ont pas la qualité de fonctionnaire du Secrétariat : membres de la Cour internationale de Justice, juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة وأجور المسؤولين بخلاف مسؤولي الأمانة العامة: أعضاء محكمة العدل الدولية، وقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، والقضاة المخصصون في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، والقضاة المخصصون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Conditions d'emploi et rémunération des membres de la Cour internationale de Justice, des juges du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, des juges ad litem du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie et des juges ad litem du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN شروط خدمة وأجور أعضاء محكمة العدل الدولية وقضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والقضاة المخصصون في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والقضاة المخصصون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Le 30 mars, à l'issue de consultations préalables, le Conseil a adopté la résolution 1347 (2001), par laquelle il a transmis à l'Assemblée générale une liste de candidats pour siéger en qualité de juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, conformément au paragraphe 2 d) de l'article 12 du Statut du Tribunal. UN في 30 آذار/مارس، اتخذ المجلس، بعد مشاورات مسبقة، القرار 1347 (2001)، وأحال بموجبه إلى الجمعية العامة قائمة بمرشحين لمناصب قضاة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفقاً للفقرة 2 (د) من المادة 12 من النظام الأساسي للمحكمة.
    Le Conseil a aussi créé deux sièges supplémentaires à la Chambre d'appel, qui seront occupés par des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وأنشأ المجلس أيضا مقعدين إضافيين في دائرة الاستئناف على أن يشغلهما قاضيان من المحكمة الدولية لرواندا.
    Août 1999 : Lettres de reconnaissance de juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda UN آب/أغسطس 1999 كتابا تقدير من قاضيين بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Quant au Conseil de sécurité, il doit encore se prononcer sur la nomination de deux juges supplémentaires, qui seraient choisis parmi les juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, pour siéger à la Chambre d'appel, ainsi que sur le recours éventuel à des juges ad litem. UN وفي هذا الصدد، ما زال يتعين على مجلس الأمن أن يتخذ قرارا بشأن إضافة قاضيين من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، إلى دائرة الاستئناف، وإمكان استخدام قضاة مخصصين للنظر في قضايا بعينها.
    Participation à la cinquième session plénière des juges du Tribunal pénal international pour le Rwanda, y compris les juges de la Chambre d'appel de La Haye. UN - حضرت الدورة العامة الخامسة لقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بما في ذلك قضاة دائرة الاستئناف القادمين من لاهاي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more