"juives de judée" - Translation from French to Arabic

    • اليهودية في يهودا
        
    • اليهودية في الضفة
        
    Un porte-parole du Conseil des colonies juives de Judée, de Samarie et de Gaza a déclaré que 15 hommes armés gardaient le site. UN وصرح متحدث باسم مجلس المستوطنات اليهودية في " يهودا والسامرة " وغزة بأن ١٥ من الرجال المسلحين كانوا يحرسون الموقع.
    249. Le 17 novembre 1993, le Conseil des communautés juives de Judée, Samarie et Gaza a distribué aux colons un tract les appelant à ne pas attaquer des Arabes innocents. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 18 novembre 1993) UN ٢٤٩ - وفي ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، قام مجلس الجمعيات اليهودية في يهودا والسامرة وغزة بتوزيع منشور على المستوطنين يدعوهم إلى عدم مهاجمة العرب اﻷبرياء. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣(
    Ses collaborateurs ont fait savoir qu’aucune nouvelle colonie ne serait implantée tant que le statut définitif des communautés juives de Judée et de Samarie (Rive occidentale) n’aurait pas été déterminé. UN وذكر مساعدو باراك أنه لن تشيد مستعمرات جديدة حتى يتقرر وضع المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(.
    Aharon Domb, Directeur général du Conseil des communautés juives de Judée et Samarie (Rive occidentale) et de Gaza, a déclaré : «Un terroriste qui porte un uniforme de policier n’en est pas moins un terroriste.» (Ha’aretz, Jerusalem Post, 17 mars) UN وأعلن أهارون دومب، مدير عام مجلس الجاليات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة أن " اﻹرهابي الذي يرتدي زي رجل شرطة يظل إرهابيا " . )هآرتس، جروسالم بوست، ١٧ آذار/ مارس(
    Les travaux ont été arrêtés une heure plus tard, mais le Conseil des colonies juives de Judée, de Samarie et de Gaza a annoncé qu'ils reprendraient le lendemain. UN وتوقف العمل بعد ساعة من ذلك التاريخ ولكن مجلس المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية أعلن أنه سوف يستأنف العمل في اليوم التالي.
    18. Au milieu du mois de juin 1995, les colons ont commencé à exécuter un plan d'ensemble appelé " Priorité à la terre d'Israël " , qui avait été élaboré par le Conseil des colonies juives de Judée et Samarie. UN ١٨ - وفي منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٥، بدأ المستوطنون تنفيذ مشروع شامل يطلق عليه اسم " أرض إسرائيل أولا " ، وضعه مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة.
    Le chef des communautés juives de Judée et Samarie (Rive occidentale) et de Gaza, Pinhas Walerstein, a dit qu’il allait entreprendre de chercher un logis pour M. Barak dans la colonie de peuplement de Beit El. UN فذكر رئيس الجمعيات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة السيد بنحاس وولرستاين، أنه سيبدأ البحث ﻹيجاد منزل للسيد باراك في مستوطنة بيت إيلي.
    De plus, les chantiers étaient exécutés à titre gracieux par la branche «colonies» du Conseil des communautés juives de Judée et Samarie (Rive occidentale) et de Gaza. UN يضاف إلى ذلك أن معظم أعمال اﻹنشاء يضطلع بها فرع المستوطنات في مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(، وغزة، ﻷغراض لا تستهدف الربـح.
    Les colons ont déclaré avoir beaucoup à apprendre du Conseil des communautés juives de Judée et Samarie et de Gaza quant à la manière d'empêcher les autorités de céder les terres qui étaient leurs (Jerusalem Post, 23 décembre 1994). UN وقال زعماء الجولان أن عليهم تعليم الكثير من مجلس الجماعات اليهودية في يهودا والسامرة وغــزة، حول كيفية محاربة خطــط الحكومة للتنازل عن اﻷرض التي يعيشون عليها. )جيروسالم بوست، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤(
    Les travaux, qui semblaient avoir commencé 10 jours auparavant, auraient été entrepris dans le cadre d'une campagne que le Comité d'action du Conseil des colonies juives de Judée, de Samarie et de Gaza avait décidé de lancer en secret au cours d'une réunion tenue le 2 janvier. UN والعمل، الذي بدأ فيما يبدو قبل ١٠ أيام، كان يجري حسبما أفادت التقارير في إطار حملة، قررت لجنة العمليات التابعة لمجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة وغزة البدء فيها سرا، خلال جلسة عقدت يوم ٢ كانون الثاني/يناير.
    Le Conseil des communautés juives de Judée et Samarie (Rive occidentale) a félicité le Ministre pour ses initiatives en disant que le Conseil considérait le gel de la construction dans les territoires comme son problème numéro un. UN وأثنى مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( على مبادرات الوزير، وأعلن أن المجلس يعتبر التجميد المفروض على البناء في اﻷراضي مشكلته اﻷولى.
    Par la suite, le Vice-Président du Conseil des communautés juives de Judée et Samarie a rencontré le Ministre adjoint du logement pour examiner les moyens d'accélérer la construction dans les territoires. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 13 août) UN وفي تطور ذي صلة، اجتمع نائب رئيس مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( مع وكيل وزير اﻹسكان لمناقشة سبل التعجيل بالبناء في اﻷراضي. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٣ آب/أغسطس(
    Le Conseil des communautés juives de Judée et Samarie (bande de Gaza) et de Gaza a salué la décision de transporter 300 mobile homes dans les colonies comme un premier pas dans la bonne direction. UN وأثنى مجلس المجتمعات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة على قرار نقل ٣٠٠ منزل متنقل إلى المستوطنات بوصفه الخطوة اﻷولى في الاتجاه السليم.
    M. Zucker réagissait à une déclaration du Conseil des colonies de peuplement juives de Judée, de Samarie et de Gaza qui annonçait que les colons maintiendraient leurs patrouilles sur la Rive occidentale. (Jerusalem Post, 3 décembre) UN وقد قدم السيد زوكر طلبه بعد أن أكد مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة وغزة أن المستوطنين سيواصلون دورياتهم في الضفة الغربية. )جروسالم بوست، ٣ كانون اﻷول/ديسمبر(
    108. Le 2 août, le Cabinet a décidé de mettre un terme au gel des implantations de colonies dans les territoires imposé quatre ans plus tôt, une décision décrite par le Premier Ministre Benyamin Nétanyahou comme destinée à mettre fin à " la discrimination contre les colonies juives de Judée, de Samarie et de la bande de Gaza " . UN ١٠٨ - وفي ٢ آب/أغسطس وافق مجلس الوزراء على إنهاء التجميد الذي كان مفروضا لمدة أربع سنوات على بناء المستوطنات في اﻷراضي، وهو ما وصفه رئيس الوزراء نتنياهو بالخطوة التصحيحية " للتمييز ضد بناء المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة وقطاع غزة " .
    Le chef du Conseil des colonies juives de Judée, de Samarie (Cisjordanie) et de Gaza a déclaré après un entretien avec le Ministre qu'il espérait que " les paroles se traduiraient bientôt par des actes " . UN وذكر رئيس مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية(، عقب اجتماع مع وزير الدفاع، أنه يأمل أن " تترجم اﻷقوال الى أفعال عما قريب " .
    Le 3 mai, le Conseil des communautés juives de Judée et Samarie (Rive occidentale) et de la bande de Gaza et le Front de la terre d’Israël, représenté au Parlement, ont menacé de renverser le Gouvernement s’il était procédé à une deuxième phase de retrait de la Rive occidentale. (Jerusalem Post, 4 mai) UN ٥٤ - في ٣ أيار/ مايو، هدد مجلس الجمعيات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وقطاع غزة وبرلمانيو جبهة أرض إسرائيل بإسقاط الحكومة في حالة تنفيذ المرحلة الثانية من الانسحاب من الضفة الغربية. )جروسالم بوست، ٤ أيار/ مايو(
    Le 20 janvier, le Conseil des communautés juives de Judée et Samarie (Rive occidentale) et de Gaza a remis au Ministre de la défense des données et des prises de vue aériennes tendant à trouver que les Palestiniens avaient «illégalement» construit 35 routes dans le secteur «C», entièrement contrôlé par les forces de sécurité israéliennes. (Ha’aretz, 20 janvier) UN ٢٢٤ - وفي ٢٠ كانون الثاني/يناير، قدم مجلس المستوطنات اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة إلى وزارة الدفاع بيانات وصورا جوية تزعم إثبات قيام الفلسطينيين " بصفة غير قانونية " برصف ٣٥ طريقا في المنطقة " جيم " الواقعة تحت الرقابة اﻷمنية اﻹسرائيلية الكاملة. )هآرتس، ٢٠ كانون الثاني/ يناير(
    Le 27 octobre, des membres du Conseil des communautés juives de Judée, de Samarie (Cisjordanie) et de Gaza et des membres du parti Land of Israel Front siégeant à la Knesset ont annoncé qu’ils implanteraient une nouvelle colonie dans la partie ouest de Gush Etzion. UN ٣٢٢ - وفي ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أعلن أعضاء التكتل في الكنيسيت المؤلف من مجلس الجماعات المحلية اليهودية في يهودا والسامرة )الضفة الغربية( وغزة، ومن جبهة أرض إسرائيل أنهم سيقيمون مستوطنة جديدة في غربي غوش إتسيون.
    648. Le 28 juin, le Conseil des colonies juives de Judée, de Samarie et de Gaza a poursuivi sa campagne " Israël d'abord " . UN ٦٤٨ - وفي ٢٨ حزيران/يونيه، واصل مجلس المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية حملته " ﻹسرائيل أولا " .
    646. Le 27 juin, le Conseil des colonies juives de Judée, de Samarie et de Gaza a poursuivi sa campagne " Israël d'abord " en faisant bitumer les routes nouvelles, en entourant de clôtures les terres appartenant à l'État qui se trouvaient à proximité des colonies et en faisant détruire les clôtures séparant les colonies des terres adjacentes de Cisjordanie. UN ٦٤٦ - وفي ٢٧ حزيران/يونيه، واصل مجلس المستوطنات اليهودية في الضفة الغربية وغزة حملته المسماة " ﻹسرائيل أولا " وذلك بتعبيد طرق جديدة وتسوير أراض مملوكة للدولة بالقرب من المستوطنات وتحطيم اﻷسوار التي كانت تفصل بين المستوطنات واﻷراضي المجاورة لها في الضفة الغربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more