M. Julio A. Muriente Perez, Nuevo Movimiento Independista de Puerto Rico | UN | السيد خوليو أ. مورينتي بيريز، الحركة الجديدة لاستقلال بورتوريكو |
M. Julio A. Muriente Perez, Nuevo Movimiento Independista de Puerto Rico | UN | السيد خوليو أ. مورينتي بيريز، الحركة الجديدة لاستقلال بورتوريكو |
Allocution de S.E. M. Julio María Sanguinetti, Président de la République orientale de l’Uruguay | UN | خطاب يلقيه فخامة السيد خوليو ماريا سانغينتي، رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية |
S. E. M. Julio Rendón Barnica, Ambassadeur du Honduras aux Pays-Bas, | UN | وسعادة السيد خوليو رندون بارنيكا، سفير هندوراس لدى هولندا، |
Vous êtes arretés pour avoir tiré sur l'agent Julio Martin. | Open Subtitles | أنت محتجز لإطلاق النّار على العميل جوليو مارتن |
Calleigh, trouve qui Jack Williams a fait sortir hier de prison à Julio's Bail Bonds. | Open Subtitles | كاليه أعرف من كان يكفله جاك في ليلة الأمس بسندات كفالة خوليو |
J'invite maintenant à la tribune le père Julio Tumiri Javier, de la Bolivie. | UN | واﻵن أدعو القس خوليو توميري خافيير من بوليفيا الى المنصة. |
Le père Julio Tumiri Javier est escorté à la tribune. | UN | اصطحب القس خوليو توميري خافيير الى المنصة. |
Aujourd'hui, le père Julio Tumiri Javier continue de vivre et d'oeuvrer conformément à sa vocation d'apôtre des droits de l'homme. | UN | ولا يزال القس خوليو توميري خافيير حتى اﻵن يعيش ويعمل وفقا لشعوره الخاص بأنه رسول حقوق الانسان. |
— Le père Julio Tumiri Javier, fondateur et Président de l'Assemblée permanente des droits de l'homme de la Bolivie; | UN | اﻷب خوليو توميري خافيير، مؤسس ورئيس الجمعية الدائمة لحقوق اﻹنسان في بوليفيا؛ |
Entretien avec M. Julio Jeldres, Directeur exécutif de l'Institut khmer pour la démocratie | UN | اجتماع مع السيد خوليو خلدريس، المدير التنفيذي لمعهد الخمير للديمقراطية |
Julio a été grièvement blessé et a échappé de justesse à la mort. | UN | وأصيب خوليو إصابة خطيرة وكان على وشك الموت. |
Julio A. Baez, juriste hors classe chargé de l'administration des fonds d'affectation spéciale de la Commission | UN | خوليو أ. بايز، موظف قانوني أقدم؛ إدارة الصندوق الاستئماني؛ |
La table ronde a été animée par le Vice-Président de la Commission, M. Julio Peralta. | UN | وتولى خوليو بيرالتا، نائب رئيسة للجنة، إدارة المناقشة. |
Les auteurs sont représentés par un conseil, Carlos Julio Manzano. | UN | وأصحاب البلاغ يمثلهم المحامي كارلوس خوليو مانزانو. |
157. À sa trenteseptième session en 1985, la Commission a nommé M. Julio Barboza Rapporteur spécial pour le sujet. | UN | 157- وعينت اللجنة، في دورتها السابعة والثلاثين في 1985، السيد خوليو باربوثا مقرراً خاصاً للموضوع. |
M. Julio Barboza a été nommé Rapporteur spécial en 1985 et a dans l'ensemble suivi la voie esquissée par Quentin-Baxter. | UN | 10 - عُين السيد خوليو بربوسا مقررا خاصا في 1985 واتبع التوجه الأساسي الذي وضعه كوينتن - باكستر. |
Julio Arango Escobar, Procureur aux droits de l'homme | UN | خوليو أرانغو إيسكوبار، نائب شؤون الدفاع عن حقوق الإنسان |
C'est ainsi que prennent toute leur importance les prix qui sont décernés aujourd'hui, de façon amplement méritée, à Sonia Picado et au père Julio Tumiri. | UN | ومن هنا كانت أهمية الجوائز مثل الجوائز الممنوحة اليوم عن جدارة تامة، لسونيا بيكادو واﻷب جوليو توميري. |
Général de brigade Julio Lopes Chipa : commandant en second de la région militaire centrale; | UN | يصبح العميد جوليو لوبيس شيبا آمرا ثانيا للمنطقة العسكرية الوسطى. |
Jorge Pueyo Losa et Julio Jorge Urbina, Université de Saint-Jacques-de-Compostelle, Saint-Jacques-de-Compostelle (Espagne) | UN | خورخي بويو لوزا وخوليو خورخي أوربينا، جامعة سانتياغو دي كومبوستيلا، سانتياغو دي كومبوستيلا، إسبانيا |
La nuit où Julio et sa bande sont venus pour Nick... | Open Subtitles | في الليل جيليو وعصابته قدمو هنا من اجل نيك |
M. Julio PRADO-VALLEJO | UN | السيد أندرياس مافروماتيس |
Ceux qui s'imaginaient demeurer impunis opposent une forte résistance à la justice et, dans une tentative d'intimider les témoins, ont provoqué la disparition du témoin Julio López. | UN | والذين تصوروا أنهم أفلتوا من العقوبة يقاومون العدالة بصورة شرسة، في محاولة منهم لتخويف الشهود، قد تسببوا في اختفاء أحد الشهود، هوليو لوبز. |
Lors d'une fusillade, elle a tué trois personnes : Victor Matos Espinosa, Antonio Ramón Hernandes et Julio Holguin. | UN | وقاموا أثناء حادثة لإطلاق النار بقتل ثلاثة أشخاص هم فيكتور ما توس اسبينوزا وأنطونيو رامون فرنانديز وجوليو هوليغين. |