:: 2005 - Président du Comité juridique consultatif Afrique-Asie, qui est doté du statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | :: رأس في عام 2005 المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية التي تتمتع بمركز المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة. |
Mais il faut aussi renforcer la collaboration entre la CDI et les autres organes spécialisés, comme le Comité juridique consultatif afro-asiatique, afin d'élargir la base et la portée du programme de la CDI. | UN | وباﻹضافة الى ذلك ينبغي زيادة تعزيز التعاون بين اللجنة والهيئات القانونية اﻷخرى بما في ذلك اللجنة الاستشارية القانونية اﻷفروآسيوية، من أجل توسيع قاعدة ونطاق بنود جدول أعمال اللجنة. |
33. Comité juridique consultatif afro-asiatique | UN | ٣٣ - اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية |
Enfin, il est encourageant de noter que la CNUDCI coordonne ses travaux avec ceux d'autres organisations internationales, et notamment s'associe avec le Comité juridique consultatif africano-asiatique en vue de promouvoir ses textes juridiques et d'en suivre l'état. | UN | ومن المشجع أيضا ملاحظة أن اﻷونسيترال تنسق أعمالها مع المنظمات الدولية اﻷخرى وتشترك بخاصة مع اللجنة القانونية الاستشارية اﻵسيوية الافريقية بغية تعزيز نصوصها القانونية ومتابعة تنفيذها. |
Membre du Centre d'arbitrage commercial du Comité juridique consultatif afro-asiatique (Le Caire) | UN | عضو في مركز التحكيم التجاري التابع للجنة القانونية الاستشارية الافريقية - اﻵسيوية )القاهرة( |
Février 1989 Conseiller de la délégation kényenne à la vingt-huitième session du Comité juridique consultatif africano- asiatique (Nairobi) | UN | شباط/فبراير ١٩٨٩ مستشار للوفد الكيني الى الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاستشارية القانونية اﻷفرو آسيوية، نيروبي |
Comité juridique consultatif africanoasiatique | UN | اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية |
Le représentant de l'Indonésie engage la CNUDCI à coordonner ses activités avec celles d'organisations internationales comme le Comité juridique consultatif afro-asiatique afin de mettre au point un corpus uniforme en matière de droit commercial international. | UN | وحث اللجنة على التنسيق بين جهودها وجهود المنظمات الدولية من قبيل اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية في وضع مجموعة دولية موحدة من قواعد القانون التجاري. |
Comité juridique consultatif africano-asiatique Communauté européenne | UN | اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية |
Mai 1983 Chef de la délégation kényenne à la réunion annuelle du Comité juridique consultatif africano-asiatique (Tokyo) | UN | أيار/ مايو ١٩٨٣ رئيس الوفد الكيني إلى الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية القانونية اﻷفرو آسيوية في طوكيو |
Février 1989 Conseiller de la délégation kényenne à la vingt-huitième session du Comité juridique consultatif africano- asiatique (Nairobi) | UN | شباط/ فبراير ١٩٨٩ مستشار الوفد الكيني إلى الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاستشارية القانونية اﻷفرو آسيوية في نيروبي |
:: Sessions annuelles du Comité juridique consultatif Asie-Afrique à New Delhi | UN | * الدورات السنوية للجنة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية، نيودلهي |
Mai 1983 Chef de la délégation kényenne à la réunion annuelle du Comité juridique consultatif africano-asiatique (Tokyo) | UN | أيار/مايو ١٩٨٣ رئيس الوفد الكيني الى الاجتماع السنوي للجنة الاستشارية القانونية اﻷفرو آسيوية في طوكيو كانون الثاني/يناير |
Il continue de représenter Chypre aux réunions annuelles des conseillers juridiques des ministères des affaires étrangères ainsi qu'à celles des conseillers juridiques des États membres du Comité juridique consultatif afro-asiatique et aux réunions du Comité consultatif pour le programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international. | UN | ولا زال يمثل قبرص في الاجتماعات السنوية للمستشارين القانونيين لوزارات الخارجية والاجتماعات السنوية للمستشارين القانونيين للدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية القانونية الآسيوية الأفريقية، فضلا عن اللجنة الاستشارية المعنية بتدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه. |
Il est de plus en plus important que des organisations analogues, par exemple le Comité juridique interaméricain, le Comité juridique consultatif afro-asiatique et le Comité des conseillers juridiques sur le droit international public du Conseil de l'Europe, renforcent leur dialogue avec la CDI, et pas seulement en envoyant des représentants aux sessions de celle-ci. | UN | ومن المهم على نحو متزايد بالنسبة للمنظمات المماثلة مثل اللجنة القانونية للبلدان اﻷمريكية واللجنة الاستشارية القانونية اﻷفريقية اﻵسيوية ولجنة المستشارين القانونيين المعنية بالقانون الدولي العام التابعة لمجلس أوروبا أن تجري حوارا واسعا مع اللجنة وألا تكتفي فقط بإرسال ممثليها إلى دوراتها الرسمية. |
64. Enfin, le représentant du Pakistan est pleinement favorable à une coopération étroite entre la CDI et d'autres organismes juridiques, tel que le Comité juridique consultatif afro-asiatique. | UN | ٦٤ - وقال وأخيرا إنه يعرب عن تأييده التام لتحقيق تعاون وثيق بين اللجنة والهيئات القانونية اﻷخرى كاللجنة الاستشارية القانونية اﻷفريقية اﻵسيوية. |
Sessions du Comité juridique consultatif africano-asiatique tenues entre août 1990 et juin 1994 à New Delhi | UN | دورات اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية التي انعقدت بنيودلهي طوال الفترة من آب/أغسطس ٠٩٩١ إلى حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
Les Philippines ont coparrainé, avec le Comité juridique consultatif afro-asiatique et la CNUR, un séminaire international sur le traitement des réfugiés, qui doit se tenir à Manille en décembre 1996. | UN | وتشارك الفلبين مع اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية ومكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رعاية حلقة دراسية دولية عن معاملة اللاجئين تعقد في مانيلا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
La collaboration de la CDI avec d'autres organes juridiques, le Comité juridique consultatif africano-asiatique notamment, et le maintien du Séminaire du droit international, institution de valeur qui mérite le plein appui des Etats Membres, vont précisément dans ce sens. | UN | وأن تعاون لجنة القانون الدولي مع أجهزة قانونية أخرى، لا سيما اللجنة القانونية الاستشارية الافريقية اﻵسيوية، والاستمرار في الحلقات الدراسية للقانون الدولي، التي تعتبر بمثابة كيان له قيمته ويستحق أن ينال الدعم الكامل من الدول اﻷعضاء في هذا الاتجاه بالذات. |
67. En ce qui concerne les méthodes de travail de la CDI, M. Hamid se félicite de voir renforcés les liens entre la CDI et divers organismes, notamment le Comité juridique consultatif africano-asiatique. | UN | ٦٧ - وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنــة، رحب السيد حميد بتعزيز الصلات بين اللجنة ومختلف الهيئات، ولا سيما اللجنة القانونية الاستشارية اﻷفريقية - اﻵسيوية. |
En juin 2003, il a accueilli à Séoul une réunion du Comité juridique consultatif Afrique-Asie, au cours de laquelle il a organisé une séance spéciale sur le droit international et les conflits armés, et a été à l'origine de l'adoption d'une résolution qui exhorte les États membres du Comité à adhérer au Statut de Rome dans les meilleurs délais. | UN | وفي حزيران/يونيه 2003، استضاف في سيول اجتماع اللجنة القانونية الاستشارية الأفريقية - الآسيوية الذي نظمت خلاله جلسة خاصة عن القانون الدولي والصراعات المسلحة وقدم قرار يناشد الدول الأعضاء في اللجنة الانضمام إلى نظام روما الأساسي في أقرب وقت ممكن. |