"juridique des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • القانونية للأمم المتحدة
        
    • القانوني للأمم المتحدة
        
    • القضائية للأمم المتحدة
        
    • القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة القانونية
        
    • قانوني لﻷمم المتحدة
        
    Annuaire juridique des Nations Unies UN الحولية القانونية للأمم المتحدة
    Annuaire juridique des Nations Unies UN الحولية القانونية للأمم المتحدة
    Annuaire juridique des Nations Unies UN الحولية القانونية للأمم المتحدة
    Cette disposition permet à la Commission de promouvoir et de protéger tous les droits de l'homme dans le cadre juridique des Nations Unies. UN ويُجيز هذا الحكم للجنة تعزيز وحماية جميع حقوق الإنسان في الإطار القانوني للأمم المتحدة.
    Cette résolution constitue un nouveau jalon dans l'édifice juridique des Nations Unies pour la promotion des idéaux de la Charte. UN فهذا القرار يشكل عنصرا جديدا في البناء القانوني للأمم المتحدة بهدف تعزيز المثل العليا للميثاق.
    3006 (XXVII) Annuaire juridique des Nations Unies UN 3006 (د - 27) الحولية القضائية للأمم المتحدة
    Elle s'emploiera aussi à renforcer la coordination entre les organisations internationales dont les activités portent sur le droit commercial international, conformément au mandat de la CNUDCI, principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international. UN وسيجري السعي أيضا إلى تعزيز التنسيق بين المنظمات الدولية النشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، بما ينسجم مع ولاية الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي.
    Annuaire juridique des Nations Unies UN الحولية القانونية للأمم المتحدة
    Annuaire juridique des Nations Unies UN الحولية القانونية للأمم المتحدة
    Annuaire juridique des Nations Unies UN الحولية القانونية للأمم المتحدة
    Annuaire juridique des Nations Unies UN الحولية القانونية للأمم المتحدة
    Annuaire juridique des Nations Unies UN الحولية القانونية للأمم المتحدة
    a) L'Annuaire juridique des Nations Unies 2012 (version anglaise); UN (أ) الحولية القانونية للأمم المتحدة لعام 2012 (الطبعة الإنكليزية)؛
    iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies UN ' 3` الاقتراحات والتدابير المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة
    iii) Adoption de propositions et mesures, en coopération avec les universités et d'autres établissements, le cas échéant, visant à réduire le retard accumulé dans la publication du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et de l'Annuaire juridique des Nations Unies UN ' 3` الاقتراحات والتدابير، المتخذة بالتعاون مع الجامعات والمؤسسات الأخرى، حسب الاقتضاء، التي تستهدف تقليص حجم المنشورات غير المنجزة لمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة والحولية القانونية للأمم المتحدة
    k) L'Annuaire juridique des Nations Unies (site à créer); UN (ك) الحولية القانونية للأمم المتحدة (موقع من المقرر تشغيله)؛
    Le cadre juridique des Nations Unies ne favorisant pas les partenariats entre secteurs public et privé, l'Organisation n'est souvent pas en mesure de tirer parti des compétences et des capacités extérieures proposées à titre bénévole. UN ولا يؤدي الإطار القانوني للأمم المتحدة إلى إقامة الشراكات فيما بين القطاع العام والقطاع الخاص. ونتيجة لذلك لا تتمكن المنظمة عادة من الاستفادة من القدرات والخبرات الخارجية المعروضة على أساس خيري.
    Dans un aide-mémoire du 1er juillet 1976, le Conseiller juridique des Nations Unies indiquait : UN 60 - وفي مذكرة مؤرخة 1 تموز/يوليه 1976، أشـــــار المستشار القانوني للأمم المتحدة بما يلي:
    Dans des domaines spécifiques du cadre juridique des Nations Unies, comme les questions ayant trait à la Charte ou aux procédures applicables, les conseils fournis étaient fiables et pragmatiques. UN وكانت المشورة التي قدمها المكتب في مجالات محددة بدقة في الإطار القانوني للأمم المتحدة مثل المسائل الدستورية أو الإجرائية، مشورة ذات حجية وتهدف إلى توفير الحلول.
    1994 Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques, Conseiller juridique des Nations Unies UN 1994- وكيل الأمين العام للشؤون القانونية، المستشار القانوني للأمم المتحدة
    < < 3006 (XXVII) Annuaire juridique des Nations Unies UN 3006 (د - 27) الحولية القضائية للأمم المتحدة
    Elle s'emploiera aussi à renforcer la coordination entre les organisations internationales dont les activités portent sur le droit commercial international, conformément au mandat de la Commission, principal organe juridique des Nations Unies dans le domaine du droit commercial international. UN كذلك سيُلتمس تعزيز التنسيق فيما بين المنظمات الدولية الناشطة في ميدان القانون التجاري الدولي، بما ينسجم مع ولاية الأونسيترال بوصفها الهيئة القانونية الأساسية في منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي.
    L'arsenal juridique des Nations Unies représente un allié du Conseil de sécurité dans son rôle de maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وآلية الأمم المتحدة القانونية تشكل حليفا لمجلس الأمن لصون السلم والأمن الدوليين.
    Du reste, l'un d'entre eux était le tout premier Conseiller juridique des Nations Unies. Il s'agit de M. Ivan Kerno, juriste et diplomate slovaque éminent, qui avait le titre de Sous-Secrétaire général adjoint. UN بل إن أحدهم كان أول مستشار قانوني لﻷمم المتحدة ويعمل برتبة اﻷمين العام المساعد وهو السيد إيفان كيرنو رجل القانون والدبلوماسي السلوفاكي البارز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more