La Commission juridique et technique et la Commission des finances, composées de 15 membres, jouent un rôle analogue à celui des organes consultatifs d'experts. | UN | وتماثل اللجنة القانونية والتقنية التي تضم ١٥ عضوا واللجنة المالية هيئات الخبراء الاستشارية. |
Ses organes subsidiaires, à savoir l'Assemblée, le Conseil, la Commission juridique et technique et la Commission des finances, se sont également réunis durant la session. | UN | واجتمعت أيضا خلال الدورة هيئاتها الفرعية، وهي الجمعية والمجلس واللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Projet de résolution présenté par le Japon sur les modalités du financement de la participation aux réunions de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances | UN | مشروع قرار مقدم من اليابان بشأن طرائق تمويل المشاركة في اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية |
La plupart des tâches de l'Autorité sont exécutées par le Conseil, la Commission juridique et technique et la Commission des finances. | UN | ويضطلع المجلس واللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية بمعظم نشاط السلطة. |
Le fonds financera la prise en charge des frais de déplacement des membres de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances ressortissants de pays en développement. | UN | والغرض من الصندوق التكفل بتكاليف مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة القادمين في البلدان النامية؛ |
Modalités de financement de la participation aux travaux de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances des membres de ces organes ressortissants de pays en développement | UN | طرائق تسديد تكلفة مشاركة أعضاء اللجنة القانونية والتقنية وأعضاء لجنة المالية القادمين من البلدان النامية |
Les membres de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances, bien que les candidatures soient proposées par des États parties, sont élus à titre individuel. | UN | وأعضاء اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية، وإن كانوا مرشحين من الدول الأعضاء، فقد كان انتخابهم بصفتهم الفردية. |
Cette question constituera probablement le thème principal des discussions de la Commission juridique et technique et du Conseil lors de la prochaine session. | UN | فمن المتوقع أن يكون هذا محور المناقشات في اللجنة القانونية والتقنية وفي المجلس خلال الدورة المقبلة. |
Cela nécessitera de présenter le projet de code à la Commission juridique et technique et au Conseil et de préparer des révisions et analyses de textes selon que de besoin. | UN | وسينطوي ذلك على توجيه مشروع المدونة خلال اللجنة القانونية والتقنية والمجلس وإعداد تنقيحات وتحليلات للنص حسب الاقتضاء. |
Ses quatre organes – l’Assemblée, le Conseil, la Commission juridique et technique et la Commission des finances – se sont réunis pendant ces sessions. | UN | واجتمعت خلال الدورتين جميع هيئاتها اﻷربعة، الجمعية، والمجلس واللجنة القانونية والتقنية ولجنة الشؤون المالية. |
À la suite de la constitution du Conseil, la Commission juridique et technique et le Comité financier de l'Autorité ont également vu le jour. | UN | وفي أعقاب تشكيل المجلس تم أيضا إنشاء اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Il est censé fournir des services à ces deux organes ainsi qu'à la Commission juridique et technique et à la Commission des finances. | UN | وستقدم اﻷمانة الخدمات إلى الجمعية والمجلس وكذلك إلى اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Il est censé fournir des services à ces deux organes ainsi qu'à la Commission juridique et technique et à la Commission des finances. | UN | وعلى اﻷمانة أن تقدم الخدمات إلى الجمعية والمجلس وإلى اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
Il est censé fournir des services à ces deux organes ainsi qu'à la Commission juridique et technique et à la Commission des finances. | UN | وستقدم اﻷمانة الخدمات إلى الجمعية والمجلس وكذلك إلى اللجنة القانونية والتقنية واللجنة المالية. |
L'avant-projet de code minier traitant de la prospection et de l'exploration des nodules polymétalliques a été préparé par la Commission juridique et technique et présenté au Conseil pour examen. | UN | والمشروع اﻷولي لمدونة قواعد التعدين في قاع البحار الذي يتناول التنقيب عن العقيدات المؤلفة من عدة معادن واستكشافها أعدته اللجنة القانونية والتقنية ورفع الى المجلس لاستعراضه. |
Le Secrétaire général est tenu de rendre compte de l'examen à la Commission juridique et technique et au Conseil. | UN | ويُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس. |
Les séances de la Commission juridique et technique et de la Commission des finances se déroulent parallèlement à celles du Conseil. | UN | وتجري اجتماعات اللجنة القانونية والتقنية ولجنة المالية بالتوازي مع الاجتماعات التي يعقدها المجلس خلال الدورة. |
Après examen par la Commission juridique et technique et le Conseil, elles ont toutes été approuvées. | UN | وجرت الموافقة على كل طلب من هذه الطلبات بعد أن نظرت فيها اللجنة القانونية والتقنية والمجلس. |
En application de l'article 28 du Règlement, le Secrétaire général est tenu de rendre compte de l'examen à la Commission juridique et technique et au Conseil. | UN | وعملا بالمادة 28، يُطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريراً عن هذا الاستعراض إلى اللجنة القانونية والتقنية وإلى المجلس. |
Après examen par la Commission juridique et technique et le Conseil, elles ont toutes été approuvées. | UN | وجرت الموافقة على كل طلب من هذه الطلبات بعد أن نظرت فيها اللجنة القانونية والتقنية والمجلس. |