"juridique international additionnel contre le trafic" - Translation from French to Arabic

    • القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار
        
    • القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار
        
    Examen de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic des femmes et des enfants UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Consultations informelles sur le projet de texte de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants UN المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص ، ولا سيما النساء واﻷطفال
    Examen de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic des femmes UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    4. Examen de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic des femmes et des enfants UN ٤ - النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Examen de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illicites de migrants UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم على نحو غير مشروع
    Sujet Consultations informelles sur le projet de texte de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants y compris par voie maritime UN المشاورات غير الرسمية حول مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ، بما في ذلك عن طريق البحر
    III. Examen du projet d’instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants, en particulier les articles 7 à 19 9-10 3 UN المناقشة حول الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة، مع تركيز خاص على المواد ٧ الى ٩١
    Il a par ailleurs consacré les consultations informelles tenues du 13 au 15 juin à l'examen du projet d'instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants. UN وكرست اللجنة المخصصة المشاورات غير الرسمية التي عقدت من 13 الى 15 حزيران/يونيه للنظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة.
    4. Examen de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic des femmes et des enfants. UN ٤ - النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال .
    4. Examen de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic des femmes et des enfants. UN ٤ - النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال .
    IV. Examen du projet d’instrument juridique international additionnel contre le trafic des personnes, en particulier des femmes et des enfants, en particulier les articles 8 UN الرابع - المناقشة حول الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص، ولا سيما النساء واﻷطفال، مع تركيز خاص على المواد ٨ الى ٨١
    IV. Examen du projet d’instrument juridique international additionnel contre le trafic des personnes, en particulier des femmes et des enfants, en particulier les articles 8 à 18 UN رابعا - المناقشة حول الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص، ولا سيما النساء واﻷطفال، مع تركيز خاص على المواد ٨ الى ٨١
    Examen de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et des dispositions communes à cet instrument et à l’instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants UN النظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص، ولا سيما النساء واﻷطفال، وفي اﻷحكام المشتركة الواردة في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة ٤٢ كانون الثاني/يناير-
    Conformément à une décision prise à sa sixième session, le Comité spécial a consacré les consultations informelles tenues du 18 au 21 janvier à l'examen du projet d'instrument juridique international additionnel contre le trafic des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et des dispositions communes à cet instrument et à l'instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants. UN 60- وعملا بقرار اتخذته اللجنة المخصصة في دورتها السادسة، كرست اللجنة المخصصة المشاورات غير الرسمية التي عقدت من 18 الى 21 كانون الثاني/يناير للنظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وفي أحكام ذلك الصك المشتركة مع أحكام الصك القانـوني الدولـي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة.
    À sa sixième session, le Comité spécial a décidé que les consultations informelles qui se tiendraient du mardi 18 au vendredi 21 janvier 2000 porteraient sur l’instrument juridique international additionnel contre le trafic des personnes, en particulier des femmes et des enfants et sur les dispositions communes à cet instrument et à l’instrument juridique international additionnel contre le trafic et le transport illégaux de migrants. UN وفي دورتها السادسة، قررت اللجنة المخصصة تكريس المشاورات غير الرسمية التي ستعقد من يوم الثلاثاء ٨١ كانون الثاني/يناير الى يوم الجمعة ١٢ كانون الثاني/يناير ٠٠٠٢ للنظر في الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار باﻷشخاص، ولا سيما النساء واﻷطفال، ولﻷحكام المشتركة بين ذلك الصك والصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة.
    Présentation de l’instrument juridique international additionnel contre le trafic de femmes et d’enfants UN تقديم الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالنساء واﻷطفال
    Le Comité spécial a également examiné le projet d'instrument juridique international additionnel contre le trafic des femmes et des enfants. UN 44- وناقشت اللجنة المخصصة أيضا الصك القانوني الدولي الاضافي لمكافحة الاتجار بالنساء والأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more