"juridiques autochtones" - Translation from French to Arabic

    • القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية
        
    • القانونية للشعوب الأصلية
        
    • القضائية للشعوب الأصلية
        
    • القانونية للسكان الأصليين
        
    • العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية
        
    • القانونية الخاصة بالشعوب الأصلية
        
    • القضائية التقليدية للشعوب الأصلية
        
    D. Relation entre systèmes juridiques autochtones et droit international des droits de l'homme UN دال- العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    D. Relation entre systèmes juridiques autochtones et droit international des droits de l'homme UN دال- العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    Par exemple, la grande majorité des systèmes juridiques autochtones dans le monde ne sont pas uniformes. UN فعلى سبيل المثال، ليس للعدد الشاسع من الأنظمة القانونية للشعوب الأصلية شكل موحد.
    56. Les systèmes juridiques autochtones sont également liés aux institutions autochtones et aux processus décisionnels participatifs. UN 56- كما ترتبط النظم القانونية للشعوب الأصلية بمؤسسات السكان الأصليين وبالعمليات التشاركية لصنع القرار.
    De concert avec les peuples autochtones, elles peuvent encourager la reconnaissance des systèmes juridiques autochtones et le soutien à ces systèmes. UN وبالاشتراك مع الشعوب الأصلية، يمكن لهذه المؤسسات أن تشجع الاعتراف بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية وأن تقدم الدعم لها.
    Les systèmes juridiques autochtones sont souvent fondés sur les principes de l'indemnisation collective et de la solidarité communautaire. UN وغالبا ما تستند النظم القانونية للسكان الأصليين إلى مبادئ التعويض الجماعي والتضامن المجتمعي.
    Les systèmes juridiques autochtones reflètent souvent étroitement la culture et les coutumes des peuples concernés, ce qui contribue à leur légitimité. UN وعادة ما تعبر نظم العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية تعبيراً دقيقاً عن ثقافات هذه الشعوب وأخلاقها، وتسهم في تأكيد شرعيتها.
    Le pluralisme juridique gagne du terrain dans la région si bien que des systèmes juridiques autochtones côtoient des systèmes étatiques. UN ولا يزال يتنامى في المنطقة الاعتراف بالتعدد القانوني الذي تتعايش من خلاله الأنظمة القانونية الخاصة بالشعوب الأصلية مع الأنظمة المرتكزة على سلطة الدولة.
    D. Relation entre systèmes juridiques autochtones et droit international des droits de l'homme UN دال- العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان
    III. Systèmes juridiques autochtones 6−30 4 UN ثالثاً - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية 6-30 4
    A. Les systèmes juridiques autochtones au regard du droit international 11−13 5 UN ألف - الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في ضوء القانون الدولي 11-13 6
    C. Contribution des systèmes juridiques autochtones à l'accès à la justice 20 7 UN جيم - دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة 20 8
    D. Relation entre systèmes juridiques autochtones et droit international des droits de l'homme 21−24 8 UN دال - العلاقة بين الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية والقانون الدولي لحقوق الإنسان 21-24 9
    Conformément à l'interprétation large donnée de l'accès à la justice par le Mécanisme d'experts, l'étude portera non seulement sur les systèmes étatiques formels mais aussi sur la contribution des systèmes juridiques autochtones à l'accès à la justice. UN ووفقاً لفهم آلية الخبراء الواسع للوصول إلى العدالة، وبالإضافة إلى تناول أنظمة الدولة الرسمية، ستُمحص الدراسة أيضاً دور الأنظمة القضائية الخاصة بالشعوب الأصلية في تيسير الوصول إلى العدالة.
    C. Systèmes juridiques autochtones 31−35 8 UN جيم - النظم القانونية للشعوب الأصلية 31-35 9
    C. Systèmes juridiques autochtones 31−35 8 UN جيم - النظم القانونية للشعوب الأصلية 31-35 9
    C. Systèmes juridiques autochtones UN جيم - النظم القانونية للشعوب الأصلية
    De concert avec les peuples autochtones, elles peuvent encourager la reconnaissance des systèmes juridiques autochtones et le soutien à ces systèmes. UN وبالاشتراك مع الشعوب الأصلية، يمكن لهذه المؤسسات أن تشجع الاعتراف بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية وأن تقدم الدعم لها.
    De concert avec les peuples autochtones, elles peuvent encourager la reconnaissance des systèmes juridiques autochtones et le soutien à ces systèmes. UN وبالاشتراك مع الشعوب الأصلية، يمكن لهذه المؤسسات أن تشجع الاعتراف بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية وأن تقدم الدعم لها.
    B. Reconnaissance des systèmes juridiques autochtones 14−19 6 UN باء - الاعتراف بالأنظمة القضائية للشعوب الأصلية 14-19 6
    D. Systèmes juridiques autochtones 55 - 59 16 UN دال - النظم القانونية للسكان الأصليين 55-59 19
    Grâce à leur souplesse et à leur caractère participatif, ainsi qu'à leurs similarités inhérentes avec le droit coutumier, les processus de justice réparatrice peuvent venir étayer les systèmes juridiques autochtones et, partant, faciliter l'autodétermination autochtone. UN 74- وتعني المرونة والمشاركة اللتين تتسم بهما عمليات العدالة التصالحية وأوجه تشابهها الأصيلة مع القانون العرفي، أنها قد توفر أداة لدعم استخدام أنظمة العدالة الخاصة بالشعوب الأصلية ومن ثم تيسير تقرير الشعوب الأصلية لمصيرها.
    Le pluralisme juridique gagne du terrain dans la région si bien que des systèmes juridiques autochtones côtoient des systèmes étatiques. UN ولا يزال يتنامى في المنطقة الاعتراف بالتعدد القانوني الذي تتعايش من خلاله الأنظمة القانونية الخاصة بالشعوب الأصلية مع الأنظمة المرتكزة على سلطة الدولة.
    Les systèmes juridiques autochtones ont en général été ignorés, méprisés ou niés par les politiques et le droit des colonisateurs et subordonnés aux systèmes de justice formels des États. UN 8- وقد تم إلى حد كبير تجاهل الأنظمة القضائية التقليدية للشعوب الأصلية أو التقليل منها أو إنكارها بواسطة القوانين والسياسات الاستعمارية، وتم إخضاعها للأنظمة القضائية الرسمية للدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more