"juridiques des équipes" - Translation from French to Arabic

    • القانونيين لﻷفرقة
        
    • القانونيين ﻷفرقة
        
    Groupe des conseillers juridiques des équipes d’enquêteurs UN وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة
    Au paragraphe 11 de l’annexe III au document A/C.5/53/13, il est indiqué que les six nouveaux coconseils proposés pour les procès (P-3) pourront répondre aux besoins actuels et prévus en matière de mise en état des affaires, ce qui permettrait aux conseillers juridiques des équipes de reprendre leur travail d’enquête et ainsi d’achever plusieurs enquêtes et d’établir les actes d’accusation. UN ٤٦ - وقد أشير في الفقرة ١١ من المرفق الثالث للوثيقة A/C.5/53/13، إلى أن الوظائف اﻟ ٦ اﻹضافية لمحامي المحاكمات المشاركين برتبة ف - ٣ ستلبي الاحتياجات الحالية والمتوقعة للتحضير للمحاكمات، وتتيح للمستشارين القانونيين لﻷفرقة العودة إلى التحقيق، بما ييسر إكمال عدد من التحقيقات وإعداد عرائض الاتهام.
    En 1998, il a fallu distraire les conseillers juridiques des équipes des activités d’enquête pour pouvoir répondre aux besoins en matière de préparation des procès, privant ainsi les équipes d’enquêteurs des conseils et des orientations dont elles avaient besoin. UN وخلال سنة ١٩٩٨، كان من الضروري نقل المستشارين القانونيين لﻷفرقة بعيــدا عــن نشاط التحقيــق بغية تلبية الاحتياجات المتعلقة بالتحضير للمحاكمات، اﻷمر الذي حرم أفرقة التحقيق من اﻹرشادات والتوجيهــات القانونية الوافية.
    12. Groupe de conseillers juridiques des équipes. Il est proposé de créer dans le budget pour 1998 un service comprenant 12 conseillers juridiques de rang P-4, en transférant les postes qui étaient affectés aux équipes d'enquêteurs de manière à regrouper les ressources pour les services d'appui aux procès. UN ١٢ - وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة - اقترح أن يجري في عام ١٩٩٨ إنشاء مجموعة من ١٢ مستشارا قانونيا لﻷفرقة برتبة ف - ٤ ينقلون من أفرقة التحقيق، من أجل تعزيز دعم المحاكمات.
    Section des coconseils et des conseillers juridiques des équipes d’enquêteurs UN قسم المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق والمحامين المشاركين
    Comme les conseillers juridiques des équipes, les enquêteurs doivent abandonner les enquêtes en cours lorsqu’un accusé est placé en détention, car il leur faut entendre les témoins et réunir des éléments de preuve. UN ٢٤ - وكما هو الحال بالنسبة للمستشارين القانونيين لﻷفرقة فإنه عند تسليم أحد المتهمين يجب على المحققين أن يتوقفوا عن إجراء التحقيقات التي يقومون بها ويعاد تكليفهم باستجواب الشهود مرة أخرى ومتابعة الخيوط التي تؤدي إلى أدلة إضافية.
    Le Comité consultatif estime que cet argument n’est pas suffisamment convaincant puisque l’avis des coconseils peut également être obtenu du Groupe des conseillers juridiques des équipes (13 conseillers juridiques de la classe P-4 et 1 conseiller juridique de la classe P-3). UN وتعتقد اللجنة الاستشارية أن الحجة ليست مقنعة بما فيه الكفاية ما دام يمكن الحصول على مشورة المحامي المشارك أيضا من وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة )١٣ مستشارا قانونيا برتبة ف - ٤( ومستشار واحد برتبة ف - ٣(.
    L’équipe de 29 juristes est répartie en deux groupes, le Groupe des coconseils et le Groupe des conseillers juridiques des équipes d’enquêteurs, qui se composent respectivement de 15 coconseils, qui étaient précédemment affectés aux équipes responsables des procès ou de leur préparation, et de 14 conseillers juridiques des équipes, qui formaient précédemment le Groupe de conseillers juridiques des équipes. UN وهذا المجمع الذي يضم ٢٩ من الموظفين القانونيين مخصص لوحدتين هما وحدة المحامين المشاركين ووحدة المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق. وهاتان الوحدتان تتألفان من ١٥ محاميا مشاركا كانوا من قبل مرتبطين بأفرقة المحاكمات وأفرقة التحضير للمحاكمات و ١٤ مستشارا قانونيا لﻷفرقة كانوا من قبل يعملون، كمجموعة، في وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة.
    Grâce aux six nouveaux postes de coconseil proposés à la classe P-3, les conseillers juridiques des équipes d’enquêteurs pourront s’occuper à nouveau des enquêtes, ce qui permettra de terminer un certain nombre d’enquêtes et d’établir des actes d’accusation, et les besoins actuels et prévus en matière de préparation de procès devraient être satisfaits. UN وهذه الوظائف الست اﻹضافية المقترحــة للمحاميــن المشاركيــن )ف - ٣( ستسمـح للمستشارين القانونيين لﻷفرقة بالعودة إلى التحقيقات، وهو ما سيجعــل مــن الممكن إنجــاز عدد من التحقيقات وتحضير لوائح الاتهامات وتلبية الحاجات الحالية والمتوقعة الخاصة بالتحضير للمحاكمات.
    Le Groupe des conseillers juridiques pour les enquêtes (ex-Groupe des conseillers juridiques des équipes) fournit des avis juridiques aux enquêteurs chargés de réunir des éléments de preuve sur le terrain; ses membres supervisent le prélèvement desdites preuves et leur évaluation, y compris les dépositions des témoins, et définissent la stratégie à suivre pour aboutir à la mise en accusation. UN ١٩ - المستشارون القانونيون للتحقيقات )وحدة المستشارين القانونيين لﻷفرقة سابقا( مسؤولون عن تقديم التوجيه القانوني بشأن جمع اﻷدلة للمحققين في الميدان، وتوجيه أخذ اﻷدلة، وتقييم اﻷدلة المجمعة، بما في ذلك أقوال الشهود، ووضع استراتيجية القضية التي تؤدي إلى صياغة لائحة الاتهام.
    Le Groupe des conseillers juridiques des équipes comprend 14 conseillers – dont deux au Kosovo – affectés auprès des 10 équipes d’enquêteurs, lesquelles devraient entreprendre en 1999 12 enquêtes, en sus des recherches au Kosovo. UN ووحدة المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق تضم ١٤ مستشارا قانونيا لﻷفرقة، بينهم مستشاران لتحقيقات كوسوفو، منتدبان للعمل مع أفرقة التحقيق العشرة، التي يتوقع منها إجراء ١٢ تحقيقا خلال عام ١٩٩٩، إضافة إلى تحقيق كوسوفو.
    Ces enquêtes seront effectuées par 10 équipes d’enquêteurs de la Division des enquêtes ainsi que 14 conseillers du Groupe des conseillers juridiques des équipes d’enquêteur de la Division des poursuites (voir aussi annexe II du présent rapport). UN وستتولى إجراء هذه التحقيقات ١٠ أفرقة تحقيقات تابعة لشعبة التحقيقات بالتعاون مع ٤١ مستشارا من وحدة المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيقات، التابعة لشعبة الادعـاء )انظر أيضا المرفق الثاني من هذا التقرير(.
    Le Chef de la Division des poursuites assure la direction de celle-ci et la coordination des travaux et activités juridiques du Bureau du Procureur, notamment ceux des conseillers juridiques des équipes d’enquêteurs, des équipes de suivi des procès et du Groupe des avis juridiques. UN ٣٧ - ويتولى رئيس الادعاء إدارة الشعبة، وكفالة التنسيق بين اﻷعمال واﻷنشطة القانونية التي تجري في مكتب المدعي العام، بما في ذلك أنشطة المستشارين القانونيين ﻷفرقة التحقيق، وأفرقة المحاكمات وقسم المشورة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more