"jusqu'à la station spatiale" - Translation from French to Arabic

    • إلى محطة الفضاء
        
    • بواسطة صاروخ حامل
        
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 24 et 25, composé du cosmonaute russe Aleksandr Skvortsov et des astronautes américains Shannon Walker et Douglas H. Wheelock UN إيصال طاقم البعثتين 24 و25 المؤلف من رائد الفضاء الروسي ألكسندر سكفورتسوف ورائدي الفضاء الأمريكيين شانون ووكار ودغلس هـ. وييلوك إلى محطة الفضاء الدولية
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 28 et 29, composé du commandant S. Volkov (Fédération de Russie), et des ingénieurs de vol S. Furukawa (Japon) et M. Fossum (États-Unis d'Amérique) UN إيصال طاقم البعثتين 28 و29 المؤلف من القائد إس. فولكوف (الاتحاد الروسي) ومهندسي الرحلة إس فوروكاوا (اليابان) وإم فوسم (الولايات المتحدة الأمريكية) إلى محطة الفضاء الدولية
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 34 et 35, composé du commandant Roman Romanenko (Fédération de Russie), et des ingénieurs de vol Chris Hadfield (Canada) et Thomas Marshburn (États-Unis d'Amérique) UN إيصال طاقم البعثتين 34 و35 إلى محطة الفضاء الدولية، والمؤلَّف من القائد رومان رومانينكو (الاتحاد الروسي)، ومهندسي الطيران كريس هدفيلد (كندا)، وتوماس مارشبرن (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 37 et 38, composé du commandant Oleg Kotov (Fédération de Russie) et des ingénieurs de vol Sergey Ryazansky (Fédération de Russie) et Michael Hopkins (États-Unis d'Amérique) UN إيصال طاقم البعثتين 37 و38 إلى محطة الفضاء الدولية، وهو مؤلَّف من القائد أوليغ كوتوف (الاتحاد الروسي)، ومهندسَيْ الطيران سيرغي ريازانسكي (الاتحاد الروسي)، ومايكل هوبكنز (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale d'un équipage russo-américain composé des cosmonautes Yuri Gidzenko et Sergei Krikalev et de l'astronaute William Shepherd UN Soyuz TM-31، أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سيوز من موقع الاطلاق " بايكونور "
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 38 et 39, composé du commandant Mikhail Tyurin (Fédération de Russie) et des ingénieurs de vol Richard Mastracchio (États-Unis d'Amérique) et Koichi Wakata (Japon) UN إيصال طاقم البعثتين 38 و39 إلى محطة الفضاء الدولية، وهو مؤلف من القائد ميخائيل تيورين (الاتحاد الروسي)، ومهندسي الطيران ريتشارد ماستراكو (الولايات المتحدة الأمريكية) وكويتشي واكاتا (اليابان)
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 23 et 24, composé du cosmonaute russe Aleksandr Skvortsov (commandant), du cosmonaute russe Mikhail Kornienko (ingénieur de vol) et de l'astronaute américaine Tracy Caldwell Dyson UN إيصال طاقم البعثتين 23 و24 المؤلف من رائد الفضاء الروسي ألكسندر سكفورتسوف (قائد) ورائد الفضاء الروسي ميخائيل كورنينكو (مهندس طيران) ورائد الفضاء الأمريكي تريسي كالدويل دايسون إلى محطة الفضاء الدولية
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 26 et 27, composé du cosmonaute russe Dmitry Kondratyev (commandant), de l'astronaute américaine Catherine Coleman et de l'astronaute italien Paolo Nespoli (ingénieurs de vol) UN إيصال طاقم البعثتين 26 و27 المؤلف من رائد الفضاء الروسي دمتري كوندراتييف (القائد) ورائدة الفضاء الأمريكية كاثرين كولمان ورائد الفضاء الإيطالي باولو نسبولي (مهندس الطيران) إلى محطة الفضاء الدولية
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 27 et 28, composé du commandant Aleksandr Samokutyaev (Fédération de Russie) et des ingénieurs de vol Andrei Borisenko (Fédération de Russie) et Ron Garan (États-Unis d'Amérique) UN 88.6 دقيقة إيصال طاقم البعثتين 27 و28 إلى محطة الفضاء الدولية. ويتألف الطاقم من القائد ألكسندر ساموكوتيايف (الاتحاد الروسي)، ومهندسي الطيران أندريي بوريسنكو (الاتحاد الروسي) ورون غاران (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 30 et 31, composé du commandant et ingénieur de vol de l'Expédition 31 Oleg Kononenko (Fédération de Russie) et des ingénieurs de vol André Kuipers (Agence spatiale européenne) et Donald Pettit (États-Unis d'Amérique) UN إيصال طاقم البعثتين 30 و31 إلى محطة الفضاء الدولية. ويتألف الطاقم من أوليغ كونونينكو (الاتحاد الروسي) وهو قائد البعثة 31 ومهندس طيران، ومهندسي الطيران أندريه كويبيرز (وكالة الفضاء الأوروبية) ودونالد بيتيت (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 31 et 32, composé du commandant de l'Expédition 32 Gennady Ivanovich Padalka (Fédération de Russie), et des ingénieurs de vol Sergey Nikolaevich Revin (Fédération de Russie) et Joseph Acaba (astronaute de la NASA) UN إيصال طاقم البعثتين 31 و32 إلى محطة الفضاء الدولية، والمؤلَّف من غينادي ايفانوفيتش بادالكا (الاتحاد الروسي)، قائد البعثة 32، وسيرجي نيكولافتيش ريفين (الاتحاد الروسي)، وجوزيف أكابا (رائد الفضاء التابع لناسا)، مهندسي الطيران
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 32 et 33, composé du commandant de l'Expédition 22 Sunita Williams (États-Unis d'Amérique), et des ingénieurs de vol Yury Ivanovich Malenchenko (Fédération de Russie) et Akihiko Hoshide (Japon) UN إيصال طاقم البعثتين 32 و33 إلى محطة الفضاء الدولية، والمؤلَّف من سونيتا ويليامز (الولايات المتحدة الأمريكية)، قائد البعثة 22، ويوري ايفانوفيتش مالينشينكو (الاتحاد الروسي)، وأكيهيكو هوشيدا (اليابان)، مهندسي الطيران
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 33 et 34, composé du commandant de l'Expédition 34 of Kevin Ford (États-Unis d'Amérique), et des ingénieurs de vol Oleg Viktorovich Novitsky (Fédération de Russie) et Evgeny Igorevich Tarelkin (Fédération de Russie) UN إيصال طاقم البعثتين 33 و34 إلى محطة الفضاء الدولية، والمؤلَّف من كيفين فورد (الولايات المتحدة الأمريكية)، قائد البعثة 34، وأوليخ فيكتوروفيتش نوفيتسكي (الاتحاد الروسي)، ويفيجين إيجوروفيتش تارلكين (الاتحاد الروسي)، مهندسي الطيران
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 35 et 36, composé du commandant Pavel Vinogradov (Fédération de Russie), et des ingénieurs de vol Aleksandr Misurkin (Fédération de Russie) et Christopher Cassidy (États-Unis d'Amérique) UN إيصال طاقم البعثتين 35 و36 إلى محطة الفضاء الدولية، وهو مؤلَّف من القائد بافيل فينوغرادوف (الاتحاد الروسي)، ومهندسي الطيران ألكسندر ميسوركين (الاتحاد الروسي)، وكريستوفر كاسيدي (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage des Expéditions 36 et 37, composé du commandant Fedor Yurchikhin (Fédération de Russie) et des ingénieurs de vol Luca Parmitano (Agence spatiale européenne) et Karen Nyberg (États-Unis d'Amérique). UN إيصال طاقم البعثتين 36 و37 إلى محطة الفضاء الدولية، والمؤلَّف من القائد فيدور يورتشيخين (الاتحاد الروسي)، ومهندسي الطيران لوكا بارميتانو (وكالة الفضاء الأوروبية)، وكارين نيبيرغ (الولايات المتحدة الأمريكية)
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale d'un équipage pour l'expédition 11 composé du cosmonaute Sergei Krikalev (Fédération de Russie), de l'astronaute John Phillips de la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis et de l'astronaute Roberto Vittori (Italie) de l'Agence spatiale européenne (équipage visiteur) UN Soyuz TMA-6، أطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز سويوز من موقع الاطلاق بايكونور
    Transport jusqu'à la Station spatiale internationale de l'équipage d'Expédition 18, composé de Y. Lonchakov et de M. Fincke, ainsi que du 15e équipage visiteur, composé de P. Garriott UN Soyuz TMA-13 (أُطلق بواسطة صاروخ حامل من طراز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more