"jusqu'à la zone de" - Translation from French to Arabic

    • إلى منطقة
        
    • الى منطقة
        
    Le montant indiqué correspond au transport par voie maritime et ferroviaire jusqu'à la zone de la Mission du matériel appartenant aux contingents. UN رصد هذا الاعتماد لنقل المعدات المملوكة للوحدات إلى منطقة البعثة، بحرا وبالسكك الحديدية.
    Les dépenses engagées correspondent aux frais de transport du matériel transféré jusqu'à la zone de la mission. UN وتتصل النفقات المسجلة بتكاليف الشحن لنقل المعدات إلى منطقة البعثة.
    Tout ce que nous devons faire c'est de conduire jusqu'à la zone de largage. Open Subtitles جلّ ما يجب علينا فعله هو حملها إلى منطقة إلقاء
    Le montant prévu correspond aux frais de voyage du personnel du Siège jusqu'à la zone de la mission, pour des consultation et des activités de coordination. UN رصدت اعتمادات لسفر الموظفين بشأن المشاورة والتنسيق من المقر الى منطقة البعثة.
    Par ailleurs, des quantités limitées de matériel appartenant aux contingents ont, pour des raisons opérationnelles, dû être transportées par air plutôt que, comme d'habitude, par mer, jusqu'à la zone de la mission. UN وعلاوة على ذلك، نقلت كمية محدودة من المعدات المملوكة للوحدات بالجو الى منطقة البعثة ﻷسباب تتعلق بالعمليات، بدلا من الوزع البحري المعتاد.
    Par ailleurs, des quantités limitées de matériel appartenant aux contingents ont, pour des raisons opérationnelles, dû être transportées par air plutôt que comme d'habitude, par mer, jusqu'à la zone de la mission. UN وعلاوة على ذلك، نقلت كمية محدودة من المعدات المملوكة للوحدات بالجو الى منطقة البعثة ﻷسباب تتعلق بالعمليات، بدلا من الوزع البحري المعتاد.
    B. Frais de voyage (y compris relève des contingents) jusqu'à la zone de la mission et retour UN باء - تكاليف التناوب/السفر إلى منطقة البعثة ومنها
    9. Le montant prévu doit permettre de couvrir les frais de voyage à l'occasion du déploiement et du rapatriement de 4 000 membres des contingents de leur pays d'origine jusqu'à la zone de la mission (et retour), à raison de 195 dollars par voyage. UN ٩ - تم رصد اعتماد لتغطية نقل وسفر ٠٠٠ ٤ من أفراد الوحدات من الوطن إلى منطقة البعثة بواقع ١٩٥ دولار للفرد عن كل رحلة.
    99. Le montant demandé représente les frais de déploiement des trois patrouilleurs jusqu'à la zone de la Mission. UN ٩٩ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة إحضار زوارق الدورية الثلاث إلى منطقة البعثة.
    :: Exploitation d'un service de navette quotidienne, 7 jours sur 7, permettant de transporter en moyenne 1 555 agents de l'ONU depuis leur lieu de résidence jusqu'à la zone de la Mission UN :: تشغيل خدمة نقل يومية على مدار أيام الأسبوع لنقل ما متوسطه 555 1 موظفا من موظفي الأمم المتحدة في اليوم الواحد من أماكن إقامتهم إلى منطقة البعثة
    Exploitation d'un service de navette quotidien, 5 jours par semaine, permettant de transporter en moyenne 1 433 membres du personnel de l'ONU par jour, depuis leur lieu de résidence jusqu'à la zone de la Mission UN تشغيل خدمات نقل مكوكية يومية، 5 أيام في الأسبوع، لما متوسطه 433 1 فردا من أفراد الأمم المتحدة في اليوم الواحد من أماكن إقامتهم إلى منطقة البعثة
    Ce montant moyen inclut un facteur différentiel de transport, calculé en fonction de modules de distance, qui tient compte des dépenses afférentes à l'entretien d'un stock de pièces de rechange dans la zone de la mission et des frais de transport de ces pièces jusqu'à la zone de la mission; UN وهذه التكلفة تتضمن معامِلاً يغطي معامِل نقل تزايدي يستند إلى وحدات للمسافات حسب المنطقة بالنسبة للتكاليف المرتبطة بالإبقاء على مخزون من قطع الغيار في منطقة البعثة ونقل قطع الغيار إلى منطقة البعثة؛
    Il est prévu à cette rubrique de couvrir les frais de voyage du chef de mission et de ses collaborateurs vers d'autres pays de la région et le Siège, ainsi que ceux du personnel technique et d'appui depuis le Siège jusqu'à la zone de la mission. UN وقد طلب رصد مبلغ تحت هذا البند لسفر رئيس البعثة وموظفيه إلى البلدان في المنطقة وإلى المقر، ولسفر موظفي الدعم الفني وموظفي دعم البعثة من المقر إلى منطقة البعثة.
    À cette fin, l'Organisation organisera le transport de la personne désignée jusqu'à la zone de la mission de maintien de la paix et lui versera une indemnité de subsistance aux taux standard en vigueur à l'Organisation. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستتولى الأمم المتحدة ترتيب نقل الشخص المعين إلى منطقة بعثة حفظ السلام وستدفع له بدل الإقامة بالمعدلات الموحدة المعمول بها في الأمم المتحدة.
    33. Les frais de voyage de 20 fonctionnaires recrutés sur le plan international jusqu'à la zone de la Mission sont calculés sur la base des chiffres indiqués au paragraphe 2. UN ٣٣ - رصد اعتماد لسفر ٢٠ موظفا دوليا الى منطقة البعثة على أساس المعدل المحدد في الفقرة ٢ أعلاه.
    Il est prévu de rembourser les frais de voyage de quatre militaires à destination de New York pour la phase de planification préalable au déploiement, ainsi que leurs frais de voyage de New York jusqu'à la zone de la mission : UN رصد اعتماد لسفر اربعة موظفين عسكريين الى نيويورك من أجل مرحلة التخطيط السابق للوزع، ولسفرهم من نيويورك الى منطقة البعثة.
    Il est prévu de payer les frais de voyage de trois policiers civils à destination de New York pour la phase de planification préalable au déploiement et de New York jusqu'à la zone de la mission, conformément à ce qui suit : UN رصد اعتماد لسفر ثلاثة من موظفي الشرطة المدنية الى نيويورك من أجل مرحلة التخطيط السابق للوزع، ولسفرهم من نيويورك الى منطقة البعثة، وذلك على النحو التالي:
    Cette réduction sera compensée en partie par la valeur de la contribution volontaire en nature annoncée par le Gouvernement belge, qui doit financer le transport du personnel militaire et du matériel fournis par le Malawi jusqu'à la zone de la mission, contribution représentant l'équivalent d'un million de dollars. UN وستقابل هذا التخفيض جزئيا قيمة التبرعات العينية التي تعهدت حكومة بلجيكا بتقديمها من أجــل نقـل اﻷفراد العسكرييــن المالاوييـن ومعداتهم الى منطقة البعثة، التي تعادل ما قيمته ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار.
    127. Le montant indiqué correspond au transport du matériel appartenant à des contingents jusqu'à la zone de la mission. UN ١٢٧ - رصد اعتماد لتكاليف شحن المعدات التي تملكها الوحدات الى منطقة البعثة.
    contingents 6 745 000 184. Le montant demandé correspond aux frais de transport du matériel appartenant au contingent jusqu'à la zone de la mission et se répartit comme suit : UN ١٨٤ - يدرج مبلغ لتغطية نقل المعدات المملوكة للوحدات من نقاط منشأ مختلفة الى منطقة البعثة على النحو المبين أدناه:
    3. Les frais de voyage des observateurs militaires jusqu'à la zone de la Mission ont été estimés en moyenne à 4 000 dollars aller et retour par personne y compris l'indemnité pour excédents de bagages non accompagnés. UN ٣ - تم تقدير تكاليف سفر المراقبين العسكريين الى منطقة البعثة بتكلفة تبلغ في المتوسط ٠٠٠ ٤ دولار للشخص ذهابا وايابا، بما في ذلك حقه في زيادة وزن لﻷمتعة غير المصطحبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more