"juste par curiosité" - Translation from French to Arabic

    • فقط من باب الفضول
        
    • فقط بدافع الفضول
        
    • من باب الفضول فقط
        
    • مجرد فضول
        
    • فقط بداعي الفضول
        
    • فقط من دافع الفضول
        
    • لمجرد الفضول
        
    • من باب الفضول لا
        
    S'il vous plaît, Juste par curiosité, elles sont vraies ? Open Subtitles إن كان يمكنني السؤال، فقط من باب الفضول.. هل هذه حقيقية؟
    Juste par curiosité, combien de temps penses-tu que cela va prendre ? Open Subtitles فقط من باب الفضول إلى متى تعتقدين سيستغرق الأمر؟
    Tiens, Juste par curiosité, - A quel casino vous pensiez, bande de génies ? Open Subtitles فقط بدافع الفضول اي كازينو اخترتوه ايها العباقره لتسطو عليه ؟
    Juste par curiosité, à quel moment tu arrêtes un mec ? Open Subtitles ,من باب الفضول فقط لأي حد تمتد علاقتك مع الفتيان؟
    Juste par curiosité, t'as un truc contre Pete et Erin ? Open Subtitles مجرد فضول ماذا ترين ضد بيت و ايرين ؟
    Juste par curiosité, qui était le futur Etre de Lumière que je devais sauver ? Open Subtitles فقط بداعي الفضول من كان المرشد الأبيض الجديد الذي من المفترض أن أنقذه ؟
    Juste par curiosité, qu'est-ce qui te fait penser que t'es compétente pour l'aider ? Open Subtitles فقط من دافع الفضول , (مارتي) مالذي يجعلك تعتقدين بأنك مؤهله لتمثلي (لويس).
    Juste par curiosité, aucun de ses psychiatres ne l'a fait progresser ? Open Subtitles فقط من باب الفضول هل تقدم أي من أطباءه النفسيين في علاجه ؟
    Juste par curiosité... qui embrasse la mieux ? Open Subtitles فقط من باب الفضول من يقبل بشكل افضل؟
    Juste par curiosité, Comment vous l'a-t-il décrit ? Open Subtitles فقط من باب الفضول, كيف وصف لكم الامر ؟
    Juste par curiosité, comment l'as-tu découvert ? Open Subtitles فقط من باب الفضول كيف اكتشفتِ ذلك؟
    Euh, Juste par curiosité, qu'est ce que tu vas lui dire? Open Subtitles فقط من باب الفضول ماذا ستخبره ؟
    Juste par curiosité... avez-vous un peu de respect pour la loi ? Open Subtitles ...فقط من باب الفضول ألديك أي إحترام للقوانين؟ ...
    Juste par curiosité, comment les esprits déterminent-ils le vainqueur ? Open Subtitles فقط بدافع الفضول كيف ستقرر الارواح من سيربح ؟
    Juste par curiosité, que serait-il arrivé si vous ne l'aviez pas traité? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا سيحدث لو لم نعالج هذا؟
    Juste par curiosité, où en est cet histoire de bar burrito ? Open Subtitles فقط بدافع الفضول ماذا حدث للمشروع الذي كان سيقام
    D'accord, Juste par curiosité. Open Subtitles لأننا تكلمنا عن ذهابي حسنا، من باب الفضول فقط
    Juste par curiosité Open Subtitles من باب الفضول فقط
    Juste par curiosité, y a-t-il quelque chose... d'inhabituel chez M. Hayes ? Open Subtitles مجرد فضول فقط أكان هناك أي شئ لا أعلم، غير طبيعي بشأن السيد(هايز)؟
    Juste par curiosité, c'est tout. Open Subtitles مجرد فضول هذا كل شيء.
    Juste par curiosité, Penny, si cette expérience nous fait tomber amoureux, voudrais-tu me conduire au Lake Geneva, dans le Wisconsin, pour la Gary Con ? Open Subtitles فقط من دافع الفضول (بيني) إن تمكنت هذه التجربة من جعلنا نغرم ببعضنا البعض هل يمكنك أن تقوديني إلى (بحيرة (جنيفا) في (ويسكونسن
    Juste par curiosité, si tu étais la valve de fermeture de I'eau, tu serais où? Open Subtitles أتعلمين، لمجرد الفضول... إن كان لديكِ صمّام مياه عالق... أين ستكونين؟
    Juste par curiosité, combien tu penses que tout ça vaut ? Open Subtitles من باب الفضول لا أكثر كم يساوي كل ذلك في ظنك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more